橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画

新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅(yuè)读(dú)的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释以及文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)

  本文(wén)整理了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言(yán)者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

<新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画p>  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其门(mén)而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故(gù)以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子(zi)比(bǐ)而(ér)同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道(dào),相(xiāng)率而(ér)为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面做饭(fàn),一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自(zì)己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们(men)的农(nóng)具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本(běn)来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一(yī)个人(rén)的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造然后才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了(le)。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的关(guān)系(xì)的道(dào)理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君(jūn)臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到向善(shàn)之(zhī)心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人,是农民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁(rén)。新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画>

  所以把天下(xià)让给别(bié)人是容(róng)易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言(yán)来形容(róng)!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却(què)不事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难(nán)道不要(yào)费心(xīn)思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就不(bù)会(huì)不同,国(guó)都里就(jiù)没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物(wù)品(pǐn)的本性决(jué)定的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这(zhè)是(shì)使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的(de)价钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根(gēn)据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一(yī)块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土地(dì),经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是(shì)反(fǎn)对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工(gōng)业(yè)生(shēng)产,他还(hái)意识到市场货物(wù)交换的重要作用(yòng),并对(duì)物价方(fāng)面有较深(shēn)入的(de)研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独(dú)到的农(nóng)家思(sī)想见解(jiě)和实践(jiàn)活(huó)动(dòng),对后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车(chē)或(huò)子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发(fā)扬(yáng)了孔子的思(sī)想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜而(ér)自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是(shì)厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一(yī)处住处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来(lái)就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)千的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑(nǎo)力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使用体力的(de)人被(bèi)人(rén)统治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者(zhě):指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用如(rú)动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人(rén)君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒家学(xué)派的(de)代表人物之一,地位仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 新字的繁体字有几画,新的繁体字是几画

评论

5+2=