橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马云的钱属于个人吗

马云的钱属于个人吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)的。

  关于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完(wán)全明白您所说的话,主要的(de)意思是(shì)教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子(zi)》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之(zhī):代词(cí),指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译

     文(wén)言(yán)文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要(yào)包括以先(xiān)秦(qín)时期(qī)的口语为(wèi)基础而(ér)形成的(de)书(shū)面语。

  下(xià)面是我为你带(dài)来的(de)陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅马云的钱属于个人吗读。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一个。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的代表之(zhī)一(yī),但(dàn)也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得(dé)了(le)不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)的。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文《陈马云的钱属于个人吗万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈万年教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错(cuò),说(shuō):“我完全明(míng)白(bái)您所(suǒ)说的(de)话(huà),主要的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说(shuō)话。

《陈万(wàn)年教子》注释(shì)

  尝:曾(céng)经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈论,说(shuō)话(huà)。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万(wàn)年教子(zi)》原文(wén)

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻译

     文言(yán)文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为基(jī)础(chǔ)而(ér)形成(chéng)的书面(miàn)语。

  下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是(shì)亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你(马云的钱属于个人吗nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意(yì)思(sī)我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色的(de)代表之一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马云的钱属于个人吗

评论

5+2=