橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

900g是几斤 900g是多少毫升

900g是几斤 900g是多少毫升 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译是《杞人忧天》是一(yī)则寓言(yán),出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天文言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以(yǐ)及(jí)杞人忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及道理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻译(yì)及原文拼音(yīn)版(bǎn)等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

杞(qǐ)人忧天文言文翻译900g是几斤 900g是多少毫升及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列子(zi)·天瑞篇》。

  小编(biān)整理了(le)杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,来看一下!

杞人忧天文(wén)言文原文

  杞国(guó)有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。

  又(yòu)有忧彼之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)。

  若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”

  晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有所中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏”

  其人舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大(dà)喜。

杞(qǐ)人忧天翻(fān)译

  古代(dài)杞国有个(gè)人(rén)担心天(tiān)会(huì)塌、地会陷(xiàn),自己(jǐ)无(wú)处存身,便食不下咽,寝不(bù)安席。

  另外又有个人为这个杞国人(rén)的(de)忧愁(chóu)而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个地(dì)方没有空气(qì)的。

  你一举一动,一呼(hū)一(yī)吸,整天都在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会塌(tā)下来(lái)呢?”

  那人说:“天是(shì)气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发光的东(dōng)西,即使掉下来(lái),也不会(huì)伤害什么。

  ”

  那(nà)人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么办?”

  开导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“地不(bù)过(guò)是堆积(jī)的土(tǔ)块(kuài)罢了,填满了四处,没有什(shén)么地方是没有土块的(de),你行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都(dōu)在(zài)地上(shàng)活动,怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”

  (经过这个人一解释)那(nà)个杞国人才(cái)放下心(xīn)来,很高兴;

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧(yōu)天的(de)故(gù)事

  公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不(bù)鸣(míng)、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难群(qún)起攻楚。

  庸国国君遂(suì)起兵东进,并(bìng)率领南蛮(mán)附庸各(gè)国(guó)的军队(duì)会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。

  楚庄王(wáng)火速(sù)派使(shǐ)者联合巴国、秦(qín)国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大举破庸,庸都方(fāng)城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚(chǔ)王实(shí)现(xiàn)了“一鸣惊(jīng)人(rén)”的壮(zhuàng)志。

  时间来到了唐代。

  陆象先是唐朝一(yī)个很有气(qì)量的人。

  当时太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只有象先洁身自(zì)好,从(cóng)不(bù)去巴结(jié)。

  先天二年(nián),太平公主事(shì)发被杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被诛。

  受这件(jiàn)事牵连的人(rén)很(hěn)多,象先暗中化(huà)解(jiě),救了许(xǔ)多(duō)人,那些人(rén)事后都900g是几斤 900g是多少毫升不知道。

  先天三年,象先出任剑南道按(àn)察(chá)使,一个司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采取些杖罚(fá)来树立威名(míng)。

  要不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的(de)。

  ”象先说(shuō):“当(dāng)政的人讲理就可以了,何必(bì)要(yào)讲严(yán)刑呢(ne)这不是(shì)宽厚人(rén)的所为。

  ”

  六年,象先(xiān)出任蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有罪了,大多(duō)开(kāi)导教育一番,就放了(le)。

  录事对(duì)象先说:“明公您不鞭(biān)打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人(rén)情都差不多的,难(nán)道他们不明白我(wǒ)的话如果要(yào)用刑,我看应(yīng)该先从你(nǐ)开始(shǐ)。

  ”录事惭愧地退了下(xià)去。

  象先常常说:“天下本来(lái)无事,都是人(rén)自己(jǐ)给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。

  如果在开(kāi)始就能清醒这一点,事情(qíng)就简单多(duō)了。

  ”

杞人(rén)忧(yōu)天原文及翻译(yì)注释

  杞人忧天的翻译及原文(wén)如下:

  译(yì)文:

  杞国有个人(rén)担(dān)心天地会崩(bēng)塌,自己没有(yǒu)可以生存的地方,于指渗(shèn)是睡(shuì)不(bù)着吃不下。

  又有个人为(wèi)这个(gè)杞国人(rén)的担(dān)心(xīn)而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了(le),没有(yǒu)哪个(gè)地方(fāng)是没(méi)有空气的。

  你的举止呼吸(xī),整天都在空气中进行,为什(shén)么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是(shì)空气中发光的气体,即使掉(diào)下来,也(yě)不(bù)会(huì)伤(shāng)害到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下(xià)去了怎么办?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说(shuō):“地不过是堆(duī)积的(de)土块罢了,它填满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的。

  你的行(xíng)走(zǒu),整天都在地(dì)上进行,为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那(nà)个杞国人才放下心来(lái)很开(kāi)心,劝导他的人也放下心来很(hěn)开心。

  原文(wén):

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。

  又(yòu)有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)巧中。

  若屈伸呼(hū)吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不(bù)当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧(yōu)天》是中国战国时期道家经典著作《列子》中记(jì)载的(de)一(yī)则(zé)寓言。

  这则寓言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人(rén),告诉(sù)人们(men)不(bù)要毫无根(gēn)据地忧虑(lǜ)和担心。

  全(quán)文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通(tōng),一气(qì)呵成(chéng)。

  这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在(zài)文(wén)章(zhāng)中形象地说明其宇(yǔ)宙观(guān)与(yǔ)自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生(shēng)观而采(cǎi)用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 900g是几斤 900g是多少毫升

评论

5+2=