橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪

简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下(xià)之大而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从六国古今异义是“苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事,是又(yòu)在(zài)六国下矣”翻译是如果(guǒ)凭借(jiè)偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上(shàng)六国了(le)的。

  关于苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国古今异义(yì)以及苟(gǒu)以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国破亡之故事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之大,而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事古(gǔ)今(jīn)异(yì)义词,苟以天(tiān)下之大(dà)而(ér)从六国古(gǔ)今(jīn)异(yì)义,六国论苟以天下(xià)之(zhī)大,苟以天下之大的翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà)而从六国古今(jīn)异义

  “苟以天(tiān)下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又在(zài)六国下矣(yǐ)”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家(jiā),却(què)追随六(liù)国灭亡(wáng)的前(qián)例,这就(jiù)比不上六国了。

  出自(zì)宋(sòng)代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势弱(ruò)于秦,而犹有可(kě)以不赂而胜(shèng)之(zhī)之势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在六(liù)国下矣。

  《六国(guó)论》提出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的(de)精辟论(lùn)点(diǎn),“借古讽今(jīn)”,抨击宋(sòng)王(wáng)朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋(sòng)统治者(zhě)要(yào)吸(xī)取(qǔ)六国(guó)灭亡的教训,以免重(zhòng)蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是(shì)苏洵政论文的代(dài)表作品(pǐn)。

  下面是的我(wǒ)为大家精(jīng)心(xīn)整(zhěng)的(de)“《六(liù)国论》翻译及原文(wén)”!供(gōng)大家阅读!希望能(néng)够(gòu)帮助到大(dà)家!更多精彩内容请持续关注!

  《六国(guó)论(lùn)》翻译及原文

      作(zuò)者简介(jiè)

     苏(sū)洵(xún)(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月(yuè)21日(rì))字明允(yǔn),四川(chuān)眉山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥符(fú)二(èr)年四月(yuè)二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十(shí)八(bā)岁。

  年(nián)二十七,始(shǐ)发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不中(zhōng)。

  乃悉焚(fén)所为文,闭户益读书,遂(suì)通六经、百家(jiā)之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉(jiā)祐(yòu)间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修(xiū)上其所著(zhù)权书、衡论等二十二篇,士大夫(fū)争传之(zhī)。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历(lì)迁(qiān)陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以(yǐ)来礼书,为太常因革礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉祐(yòu)集二十卷(juǎn),及谥法三卷(juǎn),均(jūn)《宋史本传》并(bìng)传(chuán)于(yú)世。

  

      原文

     六国(guó)破灭,非兵不利(lì) ,战不(bù)善,弊在赂(lù)秦。

  赂秦而(ér)力(lì)亏,破灭(miè)之道也。

  或曰(yuē):六国互(hù)丧,率赂(lù)秦耶(yé)?曰:不赂者以赂者丧,盖失(shī)强援(yuán),不能(néng)独(dú)完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑,大(dà)则(zé)得城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸(zhū)侯之(zhī)所(suǒ)亡,与战败而亡者,其(qí)实亦(yì)百(bǎi)倍。

  则秦(qín)之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

  思厥(jué)先祖(zǔ)父,暴(bào)霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视(shì)之(zhī)不甚惜(xī),举(jǔ)以予(yǔ)人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割五(wǔ)城,明日割十城,然后得(dé)一夕安寝。

  起视四境,而秦(qín)兵(bīng)又至(zhì)矣。

  然则诸侯之(zhī)地有(yǒu)限(xiàn),暴秦之欲无厌(yàn),奉(fèng)之弥繁,侵之愈(yù)急。

  故不战而(ér)强弱胜(shèng)负(fù)已判矣。

  至于(yú)颠覆,理固宜(yí)然。

  古人(rén)云(yún):“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继五(wǔ)国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国(guó)既丧,齐(qí)亦不免(miǎn)矣(yǐ)。

  燕赵之君,始(shǐ)有远略,能守其(qí)土(tǔ),义不赂秦。

  是(shì)故燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵(bīng)之效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦,二(èr)败而三(sān)胜。

  后(hòu)秦击赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜其(qí)用武而(ér)不(bù)终也。

  且燕赵(zhào)处秦革(gé)灭殆尽之际,可谓(wèi)智力孤危,战(zhàn)败而亡,诚不(bù)得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿(wù)附(fù)于秦,刺客不行,良(liáng)将犹在,则胜负之数,存亡之(zhī)理,当(dāng)与秦相(xiāng)较(jiào),或未易量。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾(wú)恐秦人食之(zhī)不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积(jī)威之所劫(jié),日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之大(dà),而从六(liù)国破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国(guó)下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病在(zài)于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割(gē)地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是对该(gāi)设问的回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示(shì)原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容词作名词,小的地(dì)方。

     10.其实:它的实(shí)际数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想要的(de)(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们(men)的(de)先人祖辈,指列国的(de)先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴(bào)露在(zài)霜露(lù)之中(zhōng)。

  意思(sī)是冒着霜(shuāng)露。

  和下文的斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都是形容(róng)创(chuàng)业的艰苦。

     14.视:对(duì)待

     15.举以(yǐ)予(yǔ)人(rén):拿它(土(tǔ)地(dì))来送(sòng)给别人(rén)。

  实(shí)际是举(jǔ)之以(yǐ)予人,省略了(le)之,代土地。

     16.然则:既然(rán)这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急:(诸侯)送给秦的(de)土地越多,(秦国)侵略(lüè)诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意(yì)思。

  繁(fán):多(duō)。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照(zhào))道理本(běn)来就应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以(yǐ)地事秦……火不(bù)灭”:语(yǔ)见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话对了(le)。

  得(dé)之,得其理。

  之,指上面说(shuō)的(de)道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人国家,同时迁其国宝、重器,故(gù)说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起初有长(zhǎng)远的谋略。

     32.义:名词作动词(cí),坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次(cì)。

     37.连却(què)之:使(shǐ)...退却(动词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国(guó)的邯(hán)郸郡。

  邯郸(dān),赵国(guó)的都(dōu)城。

     41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际(jì):燕赵两(liǎng)国正(zhèng)处在秦国把其他(tā)国(guó)家快(kuài)要消灭干净(jìng)的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和(hé)力量(国(guó)力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存(cún)亡(wáng)的命运。

  数(shù),天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦(qín)之地(dì)封(fēng)天下之(zhī)谋臣(chén):以(yǐ),用(yòng)。

     48.礼:礼(lǐ)待(dài)。

  名作(zuò)动(dòng)。

     49.食之不得下咽也(yě):指寝(qǐn)食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽(yàn)。

     50.势:优势(shì)。

     51.而(ér)为秦人积(jī)威(wēi)之所劫(jié):而(ér),却。

  积威:积久而成(chéng)的威势。

  劫(jié),胁迫,劫(jié)持。

     52.日(rì)削月割,以趋于亡:日,每天,名作状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉:治理国家的(de)人(rén)不要(yào)被积久的威(wēi)势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可(kě)以不(bù)赂而胜之之(zhī)势。

  可以:可以凭(píng)借。

     56.苟以天(tiān)下之(zhī)大苟,如果。

  以,凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一(yī)词(cí)多(duō)义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸(cùn)之地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给(gěi)别人(rén)省略(lüè)句:举以之予(yǔ)人

     4.以(yǐ)地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割(gē),以趋(qū)于亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不(bù)赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的(de))

     2.秦之所大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(dì)(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲(yù)无厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之(zhī)”指奉秦(qín)之物(wù),后(hòu)一个“之”指赂秦各(gè)国。

  都是代词。

  )

     7.此(cǐ)言得之 (代(dài)词,指(zhǐ)代上(shàng)面的道理)

     而(ér):

     1.与(yǔ)战(zhàn)胜而得者,其实百倍(因果(guǒ)承接)

     2.起视四境,而秦兵又(yòu)至矣(可是(shì),表示转折)

     3.故(gù)不战(zhàn)而强弱胜负(fù)已判矣(就,承(chéng)接关(guān)系)

     4.与嬴而不助五国(guó)也(yě) (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并列(liè))

     6.而从六国破亡之(zhī)故事(承(chéng)接)

     然(rán):

     1.然则(zé):既然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名(míng)词,兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形(xíng)容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国(guó)破亡之故(gù)事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱(bào)薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(shì)(副(fù)词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副(fù)词,才(cái))

     向(xiàng):

     1.向使三国各(gè)爱其地(dì)(假如(rú),如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而(ér)亡者(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡(wáng)(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸(shī)百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助五国也(结(jié)交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介词(cí))

      古(gǔ)今异义(yì)

     1.其实:

     古义:它的实际数量(liàng) 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈(bèi) 今义(yì):父亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达某(mǒu)种程度(dù)

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义:表示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义(yì):文(wén)学体(tǐ)裁的一种

     6.智(zhì)力(lì):

     古义:智谋与力量 今义(yì):指人类(lèi)思(sī)考能(néng)力与认知水平

     7.然后(hòu):

     古义:这样以后 今(jīn)义:用于顺承(chéng)复句的后一分句的句首(shǒu),或一段的开头,表示某(mǒu)一行动(dòng)或情况发生后(hòu),接着发生或(huò)引起(qǐ)另一行(xíng)动或情(qíng)况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古(gǔ)义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义:招(zhāo)致 今义:速度

     10.不(bù)行:

     古义(yì);到```地方去 今(jīn)义(yì):不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今义(yì);第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根(gēn)小草(cǎo)那样(yàng)。

  形容(róng)毫不(bù)在(zài)意(yì)。

     抱薪救(jiù)火:

     薪:柴(chái)草。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比(bǐ)喻用错的方法去(qù)消除灾(zāi)祸,结果使灾祸反(fǎn)而(ér)扩大(dà)。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝(cháng)五战于秦

     2.齐人(rén)勿(wù)附于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使为积(jī)威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与战(zhàn)胜(shèng)而得者

     6. 邯郸为(wèi)郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗(chán)诛(zhū)

     2.为国者(zhě)无使为积威之所劫(jié)哉

     3. 有如此之势,而为秦人积(jī)威之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国(guó)下(xià)矣

     2.与嬴而(ér)不(bù)助五国(guó)也

     3.是故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡(wáng),斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之(zhī)道也

     5. 六国破灭(miè),非兵不利(lì),战不(bù)善,弊(bì)在赂秦(qín)

     五、定语(yǔ)后置句(jù)

     1.苟以天(tiān)下之(zhī)大

     六、宾语前(qián)置(zhì)句(jù)

     1.并力西(xī)向

      词类(lèi)活用

     1.义不(bù)赂秦(qín)

     义:坚持(施行)正义(yì) 名(míng)词(cí)作动(dòng)词

     2.牧连却(què)之

     却:使……退却,译为打退 动(dòng)词的使动用(yòng)法

     3.以事秦(qín)之心礼天下(xià)之奇(qí)才

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     礼:礼(lǐ)待 名词(cí)为动词(cí)

     4.则吾恐秦人食之(zhī)不得(dé)下(xià)咽(yàn)也(yě)

     下:吞下 名词为动词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日(rì):每天 月(yuè):每月名词作(zuò)状(zhuàng)语

     6.以地事秦

     事:侍奉(fèng) 名词(cí)作动词

     7.惜(xī)其用武而不终也

     终:坚(jiān)持到底 形容词作动词

     8.不能独(dú)完(wán)

     完:完好(hǎo),保全 形容词作(zuò)动词(cí)

     9.至于(yú)颠覆,理(lǐ)固(gù)宜(yí)然

     理:按理来说名词(cí)作状语(yǔ)

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小(xiǎo):小的方(fāng)面:大:大的方面 形容词作名(míng)词

     12.下(xià)而从(cóng)六国(guó)破亡之故事(shì)

     下:取自下策(cè) 名词作动词

      通假字(zì)

     1.诸(zhū)侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较(jiào),或(huò)未易量

     通倘(tǎng):如(rú)果

     3.为国者无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉

     通(tōng)毋:不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为(wèi)他们的)武器(qì)不锋利,仗(zhàng)打(dǎ)得不(bù)好,弊端(duān)在(zài)于用土地来贿赂秦(qín)国。

  拿(ná)土地贿赂秦(qín)国亏损了自己的(de)力量,(这就)是灭亡(wáng)的(de)原因。

  有(yǒu)人问(wèn):“六国一(yī)个接(jiē)一(yī)个的(de)灭亡,难道全部是(shì)因为贿赂秦国(guó)吗(ma)?”(回(huí)答)说(shuō):“不贿赂秦国的国(guó)家因为(wèi)有贿(huì)赂秦国的国家而灭亡。

  原(yuán)因是(shì)不贿(huì)赂秦(qín)国的国家失掉了强有力的外援(yuán),不(bù)能独(dú)自保全。

  所(suǒ)以说(shuō):弊(bì)病在(zài)于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战(zhàn)争(zhēng)夺(duó)取土地以外,(还(hái)受到(dào)诸侯的贿赂),小的就获(huò)得邑镇,大的就获得城池。

  比较秦国受贿赂所得(dé)到(dào)的土地与战胜别国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的土地与战败所丧(sàng)失的土地(dì)相比,实(shí)际也要多百倍。

  那么(me)秦国最想要的(de),与六国诸侯(hóu)最担(dān)心的,本来就不在(zài)于战争。

  想到他们(men)的祖(zǔ)辈(bèi)和父辈,冒着寒霜(shuāng)雨露,披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土(tǔ)地。

  子(zi)孙对那些土地却不(bù)很爱惜,全都(dōu)拿来送(sòng)给别(bié)人,就像扔(rēng)掉(diào)小草一样(yàng)不珍惜(xī)。

  今天割掉五(wǔ)座(zuò)城,明天割掉十(shí)座城,这(zhè)才能睡一夜(yè)安稳觉(jué)。

  明天起床一看(kàn)四周边境,秦国的(de)军队又来了。

  既然(rán)这样,那么诸侯的土地有(yǒu)限,强暴(bào)的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送(sòng)给(gěi)他的(de)越(yuè)多,他侵犯得就越急迫。

  所以(yǐ)用(yòng)不着战争,谁(shuí)强谁(shuí)弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的。

  古人说:“用土地(dì)侍(shì)奉秦国,就好像抱柴救(jiù)火,柴不(bù)烧(shāo)完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不(bù)曾(céng)贿(huì)赂(lù)秦国(guó),(可是(shì))最终也随(suí)着(zhe)五国(guó)灭亡了(le),为什(shén)么(me)呢?(是因为齐(qí)国)跟秦国交好而不(bù)帮(bāng)助其他五国。

  五国(guó)已经灭亡(wáng)了,齐国(guó)也就没法(fǎ)幸免(miǎn)了。

  燕(yàn)国和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够(gòu)守住他们的国土(tǔ),坚持正义,不贿(huì)赂(lù)秦(qín)国。

  因此燕虽(suī)然(rán)是个(gè)小国,却后(hòu)来(lái)才灭亡,这就是用(yòng)兵抗秦的效果。

  等到后(hòu)来(lái)燕(yàn)太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦王作(zuò)对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸(huò)患(huàn)。

  赵国曾(céng)经与秦(qín)国交战五次(cì),打了(le)两次败仗,三次胜仗(zhàng)。

  后来(lái)秦国两(liǎng)次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国(guó)大将)李牧接连打退秦国(guó)的(de)进(jìn)攻。

  等到李牧因受诬(wū)陷而被杀(shā)死(sǐ),(赵国(guó)都城)邯(hán)郸变成(秦国的一个(gè))郡(jùn),可(kě)惜赵国用武力抗秦而没能坚持到(dào)底(dǐ)。

  而且(qiě)燕(yàn)赵两国正(zhèng)处在秦国把其他国家(jiā)快要消灭干净的时(shí)候(hòu),可(kě)以说(shuō)是智谋穷竭,国(guó)势孤立(lì)危急,战败了而亡国(guó),确(què)实是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们(men)的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国(guó)的)刺客不去(刺秦王(wáng))(赵国的)良(liáng)将李牧(mù)还(hái)活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地来封(fēng)给(gěi)天下的谋臣,用侍奉(fèng)秦国的心来(lái)礼遇天下的(de)奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那(nà)么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去(qù)。

  真可悲啊(a)!有这样的有利形(xíng)势,却(què)被秦国积久(jiǔ)的威势所(suǒ)胁迫,天天割地,月(yuè)月(yuè)割地,以至于(yú)走向灭亡。

  治理(lǐ)国家的(de)人(rén)不要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦(qín)国(guó)都是(shì)诸(zhū)侯之国,他们的势力比秦国弱,却(què)还有可以不贿赂秦国而战胜(shèng)它的(de)优势。

  如果凭借偌大国(guó)家,却追随(suí)六(liù)国灭亡的前例(lì),这就比不(bù)上六国了(le)。

      写作特点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时(shí)弊

     战(zhàn)国时代,七(qī)雄争霸。

  为了独占天下(xià),各国之间不断进行战(zhàn)争(zhēng)。

  最后(hòu)六国被秦(qín)国(guó)逐个击(jī)破而灭亡了。

  六国灭亡的(de)原因(yīn)是(shì)多方面的,其(qí)根本原因是秦国经(jīng)过(guò)商秧变法的彻底改革,确立了先进的生产关系,经济得到(dào)较快的发展,军事实力(lì)超过了六国。

  同时,秦(qín)灭(miè)六国(guó),顺应了(le)当时(shí)历史发(fā)展走(zǒu)向(xiàng)统一的大势,有(yǒu)其历史的(de)必然(rán)性。

  本文(wén)属于史论,但并不(bù)是进行史学的分析,也不是(shì)就历史谈(tán)历(lì)史,而是借史(shǐ)立论(lùn),以古鉴今(jīn),选择一个角度,抓住一(yī)个(gè)问题,持(chí)之有故、言之成理地确立自己的论点(diǎn),进行(xíng)深入论证,以(yǐ)阐明自己对现实政治的主张。

  因此我们分析这篇文章,不是(shì)看它是否(fǒu)准确(què)、全面地评价(jià)了(le)历史事实,而应着眼于其强烈的现实针对(duì)性。

  本文(wén)从历史与现实结(jié)合的角(jiǎo)度,依据史实,抓(zhuā)住(zhù)六国破灭(miè)“弊在赂秦(qín)”这一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明了作者明达而深(shēn)湛(zhàn)的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地(dì)联(lián)系北宋现实(shí),点出全(quán)文的主旨,语(yǔ)意深切(qiè),发(fā)人(rén)深省。

     2.论点(diǎn)鲜(xiān)明(míng),论证严密

     本文为论(lùn)说文,其结(jié)构完美地体现了论证的一般方法和规则(zé),堪称古代论说文(wén)的典范。

  文章开篇即提出(chū)六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论(lùn)点;然(rán)后以史实(shí)为据(jù),分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂秦”两(liǎng)类国家从正面加以(yǐ)论(lùn)证;又以假设进(jìn)一步申说,如果(guǒ)不赂秦则六(liù)国不至于(yú)灭亡,从反面加以论证;从而得(dé)出“为国者无使为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫”的论断;最后借古论今,讽谏北宋统治(zhì)者切勿“从六国破亡之(zhī)故(gù)事”。

  文章围绕中心论(lùn)点展开论证,既(jì)深入又充分,逻辑(jí)严密,无(wú)懈可击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联(lián)系,而且(qiě)首尾照应,古(gǔ)今(jīn)相映。

  文中运用例(lì)证、引(yǐn)证、假设,特(tè)别是对比的(de)论证方法。

  如“赂者”与“不(bù)赂者”对比(bǐ);秦与诸(zhū)侯双方土地得(dé)失对(duì)比(bǐ),既以秦受赂所得与战胜(shèng)所得对比,又以诸侯行赂所亡与战败所亡对(duì)比;赂秦(qín)之频与“一夕(xī)安寝”对比;以六国与(yǔ)北宋对比。

  通过(guò)对比增(zēng)强了“弊在赂秦”这(zhè)一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势充沛(pèi)

     在语言方面,本(běn)文除了具(jù)有一般论说文(wén)用词准确(què)、言(yán)简意赅(gāi)的特点之(zhī)外(wài),还有语(yǔ)言生动(dòng)形象的特点。

  在(zài)论证(zhèng)中穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦兵(bīng)又至矣”的描述,引古人之言来形象地说(shuō)明道(dào)理,用“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐不安,大大增强了(le)文章的表达效果。

  文章的字(zì)里行间饱含(hán)着作(zuò)者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的(de)嗟(jiē)叹(tàn),就是在夹叙夹议的文字中(zhōng),也(yě)流(liú)溢着(zhe)作(zuò)者的情感,如对以地事秦的憎(zēng)恶,对“义不(bù)赂秦”的赞赏(shǎng),对“用武(wǔ)而不终”的惋惜,对(duì)为国者“为积威之所劫”痛惜(xī)、激愤,都溢于言(yán)表,有着强烈的感(gǎn)染力(lì),使文章(zhāng)不仅以理服(fú)人,而(ér)且以(yǐ)情(qíng)感人。

  再(zài)加上对偶、对(duì)比(bǐ)、比喻、引(yǐn)用、设(shè)问等修辞方式的(de)运用,使文章(zhāng)“博(bó)辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于变化,承转灵活(huó),纵横恣肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有雄辩的力量和充沛的(de)气(qì)势。

  苟以天(tiān)下(xià)之大(dà)而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事是又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)古今异(yì)义是(shì)“苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从(cóng)六国(guó)破亡之故事,是(shì)又在六国下矣”翻译是如(rú)果(guǒ)凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就比不上六国了的。

  关(guān)于苟以天下(xià)之大(dà)而(ér)从六国破亡之故(gù)事(shì)是(shì)又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大而从六(liù)国(guó)古(gǔ)今异(yì)义(yì)以及苟以天下之大而从六国破亡之故事(shì)是又在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以天下之大(dà),而(ér)从六国破亡之故事古今异(yì)义(yì)词,苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国古今异义,六国论苟(gǒu)以天(tiān)下之大,苟以天下之(zhī)大的(de)翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

苟(gǒu)以天下之大而从六国(guó)破亡之故事是(shì)又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译(yì),苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六国古今异义

  “苟以天(tiān)下之大,而(ér)从六国破(pò)亡之(zhī)故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六国(guó)了。

  出自宋代(dài)苏洵(xún)的《六国(guó)论》。

  原(yuán)文:夫(fū)六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可(kě)以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下(xià)而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国下(xià)矣(yǐ)。

  《六(liù)国论》提出并(bìng)论证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦(qín)”的精辟论点,“借古讽(fěng)今”,抨击(jī)宋(sòng)王(wáng)朝对契丹(dān)和(hé)西(xī)夏的(de)屈辱政策,告诫北宋统(tǒng)治者(zhě)要吸取六国灭亡的教训(xùn),以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译(yì)及原文

     《六国论》是苏洵政论(lùn)文的(de)代表作(zuò)品(pǐn)。

  下(xià)面是的(de)我(wǒ)为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供(gōng)大家阅读!希望(wàng)能够帮助(zhù)到大家!更多精(jīng)彩(cǎi)内(nèi)容请持续关注!

  《六国论》翻译及(jí)原文

      作者简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日)字明允,四川(chuān)眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二年(nián)四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗(zōng)治平三年(nián)四月戊申(1066年5月21日),年五十(shí)八岁。

  年二十七(qī),始发愤为学。

  岁(suì)馀(yú)举进(jìn)士,又举茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚(fén)所为(wèi)文,闭户益读书,遂(suì)通六经、百家(jiā)之(zhī)说(shuō),下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳(nà)茄辙同至京师。

  欧阳修上(shàng)其所著权书(shū)、衡(héng)论(lùn)等二十二(èr)篇(piān),士大夫(fū)争传之(zhī)。

  宰相(xiāng)韩琦(qí)奏于朝,除秘(mì)书省校(xiào)书郎。

  历迁(qiān)陈州(zhōu)项目城令。

  与姚辟同修(xiū)建隆(lóng)以来(lái)礼(lǐ)书,为太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷,及谥法三卷,均(jūn)《宋史本(běn)传》并传于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊(bì)在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也(yě)。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦耶?曰(yuē):不赂(lù)者以赂(lù)者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦(qín)以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大则得城。

  较(jiào)秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯(hóu)之所亡,与战(zhàn)败而亡(wáng)者(zhě),其实亦百倍。

  则(zé)秦之所大欲,诸(zhū)侯之所大患,固(gù)不(bù)在战矣。

  思厥先祖(zǔ)父(fù),暴霜露,斩荆棘(jí),以有尺寸之地。

  子孙视之不甚惜(xī),举(jǔ)以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后(hòu)得一夕安寝(qǐn)。

  起视四(sì)境(jìng),而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈(yù)急。

  故不战而强弱胜负(fù)已判矣。

  至于(yú)颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱(bào)薪(xīn)救火,薪不尽(jǐn),火不灭。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继五国迁灭(miè),何哉?与嬴(yíng)而不助(zhù)五国也。

  五国既丧,齐(qí)亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕(yàn)虽小国而后(hòu)亡,斯用兵(bīng)之效也(yě)。

  至(zhì)丹(dān)以荆卿为计(jì),始速(sù)祸焉。

  赵尝五(wǔ)战于秦,二(èr)败而三胜(shèng)。

  后秦(qín)击赵者再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜(xī)其用武而(ér)不终也(yě)。

  且燕(yàn)赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不(bù)得已(yǐ)。

  向使三国各爱其(qí)地(dì),齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦(qín)相较(jiào),或未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之(zhī)地,封天下之谋臣(chén),以事(shì)秦(qín)之心(xīn),礼天(tiān)下之(zhī)奇才(cái),并力西向,则(zé)吾(wú)恐(kǒng)秦人食之不得下(xià)咽也(yě)。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦人积(jī)威之所劫,日削月割(gē),以趋于亡。

  为国者无(wú)使(shǐ)为积威之所劫哉(zāi)!

     夫(fū)六国与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,而从六国破(pò)亡之故(gù)事,是(shì)又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在(zài)赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这(zhè)里指向秦割地(dì)求(qiú)和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对(duì)该设(shè)问的回(huí)答。

     5.率(lǜ):都,皆。

     6.盖:承接(jiē)上文,表示原(yuán)因,有“因为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用(yòng)攻战(的办(bàn)法)而夺取。

     9.小:形容词作名词(cí),小的(de)地(dì)方。

     10.其(qí)实:它(tā)的实际(jì)数(shù)目。

     11.所大欲:所最想要的(东(dōng)西(xī)),大,最(zuì)。

     12厥先(xiān)祖父:泛指他们的(de)先人(rén)祖辈(bèi),指(zhǐ)列国的先公先王。

  厥,其。

  先(xiān),对(duì)去世的尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思是冒(mào)着霜露。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有尺寸之地,都是形容创业的(de)艰苦(kǔ)。

     14.视(shì):对待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地(dì))来(lái)送给(gěi)别(bié)人。

  实际是(shì)举(jǔ)之以予人,省略了之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的土地(dì)越多,(秦国(guó))侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意(yì)思。

  繁:多(duō)。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照(zhào))道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦(qín)……火不灭”:语(yǔ)见《史记(jì)魏世家》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其(qí)理。

  之,指上面说的道(dào)理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故(gù)说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有(yǒu)远略(lüè):起初有长远的谋(móu)略(lüè)。

     32.义:名(míng)词作动词,坚持正(zhèng)义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再(zài):两次。

     37.连却(què)之(zhī):使(shǐ)...退(tuì)却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯(hán)郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消(xiāo)灭(miè)干净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智力:智(zhì)谋和(hé)力量(国(guó)力(lì))。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之数,存(cún)亡之理:胜负存(cún)亡(wáng)的(de)命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下之(zhī)谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下(xià)咽(yàn)也:指寝(qǐn)食不(bù)安,内心惶(huáng)恐。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为(wèi)秦人积威之所劫(jié):而(ér),却。

  积威(wēi):积(jī)久(jiǔ)而成的(de)威(wēi)势(shì)。

  劫(jié),胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡:日,每(měi)天,名作(zuò)状。

  月(yuè),每月,名作(zuò)状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为积(jī)威之所(suǒ)劫哉:治理国家(jiā)的人不(bù)要被积久的威势(shì)胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  可(kě)以:可(kě)以凭(píng)借。

     56.苟以天下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一词多义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才,可(kě)用而代替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全译:把土地(dì)拿(ná)来送给别人省(shěng)略句:举以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者(zhě)以赂者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结(jié)构(gòu)助词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(结构助词,的(de))

     3.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之(zhī)地(dì)(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代(dài)词(cí),土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急(前一(yī)个“之”指(zhǐ)奉秦之物,后一(yī)个“之”指赂(lù)秦各国。

  都是代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词,指(zhǐ)代(dài)上面的道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而(ér)得者,其实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四(sì)境,而秦兵又至(zhì)矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而强弱胜负(fù)已判矣(就,承接关(guān)系)

     4.与(yǔ)嬴(yíng)而不助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(并(bìng)列)

     6.而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则(zé):既然这(zhè)样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵:

     1.非兵(bīng)不(bù)利(lì)(名(míng)词,兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词,军队(duì))

     3.斯(sī)用兵之(zhī)效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词(cí),曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(yàn)(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事(shì)秦(qín) (动词,侍奉(fèng))

     2.下(xià)而从六国(guó)破亡之故事(名词(cí),旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之(zhī)势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有(yǒu)远略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并(bìng)力(lì)西(xī)向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡(wáng)与(yǔ)战败(bài)而亡者(失(shī)去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽(suī)小国而后亡(灭亡(wáng)。

  动(dòng)词(cí))

     3.追(zhuī)亡逐北(běi),伏尸百万(逃(táo)亡(wáng))

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助五国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜而得者(zhě)(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义(yì):它的实际数量 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和父辈 今义:父(fù)亲(qīn)的(de)父亲(qīn)

     3.至于:

     古义(yì):以简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪至于。

  今义:表示(shì)到达某种程度(dù)

     4.可(kě)以(yǐ):

     古义:可以凭借 今义:表示可能或(huò)能够(表示许可)

     5.故事:

     古义(yì):旧(jiù)事(shì),前(qián)例(lì) 今(jīn)义:文学体裁的(de)一种(zhǒng)

     6.智力(lì):

     古义(yì):智谋与力量(liàng) 今(jīn)义:指人类思考能(néng)力与认知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样以后 今义(yì):用(yòng)于顺承(chéng)复句(jù)的后一分句的句首,或一段的开(kāi)头(tóu),表示某一行(xíng)动或(huò)情况发生后,接(jiē)着(zhe)发生或引(yǐn)起另一(yī)行动或情况,有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招致(zhì) 今(jīn)义:速(sù)度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去 今(jīn)义(yì):不可以(yǐ)

     11.再:

     古义(yì);两次(cì) 今义(yì);第(dì)二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就(jiù)像(xiàng)扔掉一根(gēn)小草(cǎo)那样。

  形容(róng)毫不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火(huǒ)。

  比喻用错的方(fāng)法去消除灾(zāi)祸,结果使灾祸(huò)反而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介(jiè)词结构(gòu)后置

     1.赵尝(cháng)五战(zhàn)于秦

     2.齐人(rén)勿附于(yú)秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举(jǔ)以予人

     2.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)

     5.较秦之所得(dé)与战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思(sī)厥(jué)先祖(zǔ)父,暴(bào)霜露,斩荆棘(jí)

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之(zhī)势,而为秦人(rén)积威之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是(shì)又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵(bīng)之(zhī)效也

     4. 赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭之道也

     5. 六国(guó)破灭,非兵(bīng)不利,战不善,弊在赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词(cí)类(lèi)活用

     1.义不赂秦

     义(yì):坚持(施行)正义 名词(cí)作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却,译为打退 动词的(de)使(shǐ)动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动(dòng)词(cí)

     礼(lǐ):礼待(dài) 名词为动(dòng)词

     4.则吾恐秦(qín)人食之不得下咽也(yě)

     下:吞下 名词为(wèi)动词

     5.日削月割,以趋于亡(wáng)

     日:每天(tiān) 月:每月名词(cí)作状语(yǔ)

     6.以地事秦(qín)

     事(shì):侍奉 名(míng)词作动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不终也

     终:坚持到底 形容词作动词

     8.不能独完

     完:完(wán)好(hǎo),保全 形容词(cí)作动(dòng)词(cí)

     9.至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜然

     理:按理来说(shuō)名词作状语(yǔ)

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获邑(yì),大则得城

     小:小的方面(miàn):大:大的方面 形容词作名词

     12.下而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事

     下:取自下(xià)策 简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪名(míng)词作动(dòng)词

      通(tōng)假字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌

     通餍(yàn):满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者(zhě)无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜(shuāng)露(lù)

     通曝:冒(mào)着

      译文(wén)

     六国的灭亡(wáng),不(bù)是(因为他们的(de))武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端(duān)在于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地(dì)贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡(wáng)的原因。

  有人(rén)问:“六国一(yī)个接一个的灭亡,难(nán)道全部是因为(wèi)贿赂(lù)秦国吗?”(回(huí)答(dá))说:“不贿赂秦国的国家(jiā)因为有贿赂秦国的国(guó)家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的(de)国家失掉(diào)了强有力的外援,不能独自(zì)保(bǎo)全。

  所(suǒ)以说:弊病在于贿赂(lù)秦(qín)国。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争夺取土地以外简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪,(还受到诸侯的贿赂(lù)),小的就(jiù)获得邑镇,大的(de)就获得城池。

  比(bǐ)较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到(dào)的(de)土地,(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六国诸(zhū)侯(hóu)(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的土地(dì)相(xiāng)比(bǐ),实际(jì)也(yě)要多百倍。

  那么秦国最(zuì)想要(yào)的,与六国(guó)诸侯最担心的,本来就不在于(yú)战争。

  想到(dào)他们(men)的祖辈和父辈(bèi),冒着(zhe)寒(hán)霜(shuāng)雨露,披荆斩棘,才(cái)有了很少的(de)一点(diǎn)土地。

  子(zi)孙对那些土地(dì)却不很爱惜(xī),全都拿来(lái)送给(gěi)别人,就(jiù)像扔掉(diào)小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能(néng)睡一夜安稳觉。

  明天起床一(yī)看(kàn)四周边境,秦(qín)国的军队又(yòu)来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的(de)欲(yù)望永远不会(huì)满足(zú),(诸侯)送给他的(de)越多,他(tā)侵犯得就越(yuè)急迫。

  所以用不着(zhe)战争,谁强谁弱,谁胜谁负(fù)就已经决定了。

  到了覆灭的(de)地步,道(dào)理(lǐ)本来就(jiù)是这(zhè)样子(zi)的。

  古人说:“用(yòng)土(tǔ)地(dì)侍奉(fèng)秦国(guó),就好像抱柴救(jiù)火(huǒ),柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交(jiāo)好而不(bù)帮助其他(tā)五国。

  五(wǔ)国(guó)已经(jīng)灭(miè)亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕(yàn)国(guó)和赵国(guó)的国君,起(qǐ)初有长远的谋(móu)略,能够守住他(tā)们的(de)国土,坚持正义(yì),不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小国,却(què)后来才灭亡,这就(jiù)是用(yòng)兵抗秦的效(xiào)果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦王(wáng)作(zuò)对付秦国(guó)的计策,这才招致了(le)(灭亡(wáng)的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战五次(cì),打了两(liǎng)次败仗,三次胜仗。

  后(hòu)来秦国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻(gōng)。

  等到李牧因受诬陷而被(bèi)杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城(chéng))邯郸变成(秦国(guó)的一个)郡,可惜赵国(guó)用武(wǔ)力抗秦(qín)而没能坚持到底。

  而且燕(yàn)赵两国正(zhèng)处在秦国把其他(tā)国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭(jié),国势(shì)孤立危急,战败了而(ér)亡国,确实是不得(dé)已(yǐ)的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三国都爱惜他们的国土,齐(qí)国不(bù)依附(fù)秦国。

  (燕国(guó)的)刺(cì)客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧(mù)还活着,那(nà)么胜败的(de)命运,存(cún)亡的理数(shù),倘(tǎng)若(ruò)与秦国(guó)相比较,也(yě)许还不容易衡量(liàng)(出高低来(lái))呢。

     唉(āi)!(如果六(liù)国(guó)诸侯)用贿(huì)赂(lù)秦国的(de)土地来封给天下的谋(móu)臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇(qí)才,齐心(xīn)合(hé)力地向西(对(duì)付秦(qín)国),那么,我恐怕秦国(guó)人饭(fàn)也不能咽下(xià)去。

  真(zhēn)可悲啊!有这(zhè)样的(de)有利形势(shì),却被秦国积久(jiǔ)的威势所(suǒ)胁(xié)迫,天天割地(dì),月月割地(dì),以(yǐ)至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被积久的(de)威势(shì)所胁迫啊(a)!

     六国和(hé)秦国都是(shì)诸侯之国,他们的势力(lì)比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它(tā)的优势。

  如果凭借(jiè)偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的(de)前例,这就比(bǐ)不上六国了。

      写作特(tè)点(diǎn)

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时弊

     战国时代,七(qī)雄争霸。

  为了(le)独(dú)占天下,各国(guó)之(zhī)间不断(duàn)进行战(zhàn)争。

  最后六国被秦国逐个击破而灭亡了。

  六国灭亡的原(yuán)因是多(duō)方面的(de),其根本(běn)原因是秦(qín)国经过商秧变(biàn)法的彻(chè)底(dǐ)改革,确立了(le)先进的生产关系,经(jīng)济(jì)得到较快的发展,军事实力超(chāo)过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了(le)当时(shí)历(lì)史发展(zhǎn)走向(xiàng)统一(yī)的大(dà)势,有(yǒu)其历史的必然(rán)性(xìng)。

  本(běn)文属于史论,但(dàn)并不是进行史学的分(fēn)析,也不(bù)是就历史谈历史,而是借史立论(lùn),以(yǐ)古(gǔ)鉴今,选择(zé)一个角度,抓住一个问题,持之(zhī)有故、言(yán)之成理地确立自己的论点,进行深入论证(zhèng),以阐明(míng)自己对(duì)现实政治的主(zhǔ)张。

  因此我们分析这篇文章,不是看它(tā)是否(fǒu)准确、全面地评(píng)价了历史事实,而应着眼于其强(qiáng)烈的(de)现实针对性。

  本文(wén)从(cóng)历(lì)史与现实结合的角度,依(yī)据史实,抓住六国破灭“弊(bì)在赂秦(qín)”这一点来立论(lùn),针砭时弊,切中要害,表明了作者明达而(ér)深湛的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙(miào)地联系北宋现(xiàn)实,点出(chū)全文的主旨,语意深(shēn)切(qiè),发人深(shēn)省。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜明(míng),论证严密

     本文(wén)为论说文(wén),其结构完美(měi)地体现了论证的(de)一般方(fāng)法和规则(zé),堪(kān)称古代(dài)论说文的典范(fàn)。

  文章开篇(piān)即提出六国破灭“弊(bì)在赂秦”的论点;然(rán)后以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家从正面加以论(lùn)证;又以假设进一步申说(shuō),如果不赂秦则(zé)六(liù)国不(bù)至于灭亡(wáng),从反面(miàn)加(jiā)以论证(zhèng);从而(ér)得(dé)出“为国者无使为积威之所劫”的论断;最(zuì)后(hòu)借古论今,讽谏(jiàn)北(běi)宋统治(zhì)者切勿“从六国破亡之故事(shì)”。

  文章围绕中心论点展开论证,既(jì)深入又(yòu)充(chōng)分,逻辑严密(mì),无懈可击。

  全(quán)文纲目分明(míng),脉(mài)胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与(yǔ)段之(zhī)间有紧密的逻辑联系,而(ér)且首尾照应,古今相映。

  文中运用例(lì)证、引证、假设,特别(bié)是对比的(de)论(lùn)证方(fāng)法。

  如“赂者(zhě)”与(yǔ)“不(bù)赂者”对比;秦与诸侯双方(fāng)土(tǔ)地(dì)得失对比,既以(yǐ)秦受赂所(suǒ)得与战胜所得对比(bǐ),又以(yǐ)诸侯(hóu)行赂(lù)所亡与(yǔ)战败所亡对比(bǐ);赂秦之(zhī)频与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六国与北宋对(duì)比。

  通过对比增强(qiáng)了(le)“弊在赂秦(qín)”这(zhè)一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言(yán)生动,气势充沛

     在语言方面,本文除(chú)了具有一(yī)般论说文用词准确、言简意赅的(de)特点之外,还有语(yǔ)言生动(dòng)形(xíng)象的特点(diǎn)。

  在论证中穿插“思厥先(xiān)祖(zǔ)父……而秦兵又至(zhì)矣”的(de)描(miáo)述,引古(gǔ)人之言来形象地说明道理,用“食(shí)之(zhī)不(bù)得(dé)下咽(yàn)”形容(róng)“秦人”的惶(huáng)恐(kǒng)不安,大大增强了文章的表达效果。

  文章的字里(lǐ)行间饱含着作者的(de)感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫(fū)”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议的文字中,也流溢着(zhe)作者的情感,如对(duì)以地事秦的憎恶,对“义不赂(lù)秦”的赞赏,对(duì)“用(yòng)武而不终”的惋(wǎn)惜,对(duì)为国者“为(wèi)积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于(yú)言表,有着强烈的(de)感(gǎn)染力,使文章不仅以理服(fú)人,而且以(yǐ)情感人。

  再加上对(duì)偶、对(duì)比(bǐ)、比喻、引用、设问等修辞方式的(de)运用,使文章“博(bó)辨以昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章(zhāng)法严(yán)谨(jǐn),而(ér)且富于变化,承转灵活,纵横(héng)恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 简朴和俭朴的区别是什么,简朴和俭朴的区别在哪

评论

5+2=