从善如流的(de)上一句是(shì)什么?论语(yǔ),从善如流(liú)的上一(yī)句(jù)是什么?三年级是(shì)“从善如流”是成(chéng)语,没有上一句,意思是听从(cóng)好的(de)意见像水往低处流一样自然(rán),形(xíng)容能迅速而(ér)顺畅地接受别人的(de)正确意见(jiàn)的。
关于从善(shàn)如(rú)流的上一句是什(shén)么(me)?论语,从善(shàn)如流的上一句是什(shén)么?三年级以(yǐ)及从(cóng)善如流(liú)的上一句(jù)是什么?论语,从善如(rú)流的上一(yī)句是什么(me)三年级教材,从善如流(liú)的上(shàng)一句是什么(me)?三(sān)年级,从善如流的(de)下一句是什(shén)么,苏(sū)轼的(de)从(cóng)善如(rú)流的上一句是什么(me)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
从善如(rú)流的上一句是(shì)什(shén)么?论(lùn)语,从(cóng)善如流的上一(yī)句是什么?三(sān)年级
“从善如流”是成(chéng)语,没有(yǒu)上一(yī)句,意思是听从好(hǎo)的(de)意见(jiàn)像水往低处(chù)流(liú)一样自然(rán),形容能迅伊拉克是不是被灭国了速而顺畅地接受别(bié)人的(de)正(zhèng)确意见。
出(chū)自《左传·成(chéng)公八年》:“君子曰(yuē):从善(shàn)如流,宜哉。
”“从(cóng)善如流”造句:1、他能从善(shàn)如流(liú),就(jiù)是他所以成功的(de)原因(yīn)。
2、一(yī)向固执己见的(de)总经理,这(zhè)次竟然一(yī)改(gǎi)作风,从善如(rú)流(liú)了。
3、既然大家都想提(tí)早散会(huì),我就从善如流吧(ba)!4、在(zài)位者如(rú)果不能从(cóng)善如流(liú),但知师心自用,便(biàn)将(jiāng)成为(wèi)独裁一个(gè)。
5、权(quán)位越高的人(rén),越(yuè)要从善如流,这样才能(néng)建(jiàn)立(lì)伟大的事功。
从善如(rú)流的上(shàng)一句
从善如流没有上一(yī)句。
从善如流,汉语成(chéng)语,拼音为(wèi)cóng shàn rú liú,意(yì)思是形容能(néng)迅速而顺畅地(dì)接受(shòu)别人的正确意见。
伊拉克是不是被灭国了> 出自《左(zuǒ)传·成公八(bā)年》。
从:听从;善(shàn):好的,正确的;如流(liú):好像流(liú)水向下,形容(róng)迅速(sù)。
形容(róng)能迅速地接受别人的好意见(jiàn)。
主谓式;作谓语、宾语、定语;指听(tīng)从别人的意见。
示例:鲁迅《华(huá)盖集续编·马上日记》:“八(bā)毛!”他也立刻(kè)懂得,将五分钱让去,真是“从善(shàn)如(rú)流”,有(yǒu)正人君子的(de)风度。
从(cóng)善(shàn)如流的意思是指(zhǐ)采纳高(gāo)明正确(què)的意见和建议,接(jiē)受善(shàn)意的规劝,像流水(shuǐ)那(nà)样畅快而(ér)自然(rán)。
比喻乐于接受别人(rén)正确的意见。
出(chū)自《左传·成公八(bā)年》:“君子曰:‘从善(shàn)如流,宜(yí)哉。
’” 公元前(qián)585年,郑(zhèng)国不敌楚(chǔ)国(guó)的进(jìn)攻(gōng),求救于晋国。
晋将(jiāng)栾(luán)书奉命裤尺基前去救援(yuán),使楚军退兵回国。
后栾书又去攻打蔡(cài)国,蔡国急忙向楚国求救(jiù)。
楚国只好(hǎo)派公子申和公子(zi)成率军(jūn)救蔡。
晋大将赵同和赵(zhào)括向栾书请战(zhàn),准备率兵攻(gōng)打援蔡的(de)楚军。
这时,栾(luán)书(shū)的部下(xià)智庄子、范文子、韩(hán)献子阻止说,此次与楚军(jūn)交战(zhàn),胜了也不光荣,败困大了则会令人羞耻,于(yú)是建议收兵回国。
栾书采纳了他们的建议(yì)。
军中有人(rén)对此持异议(yì),认为辅佐(zuǒ)栾书的有十一个人,只有智庄(zhuāng)子等三(sān)人主张收兵,而主战的人占多数,因此应按多(duō)数人(rén)的想法(fǎ)行事。
栾书回答:“正确的意见才能胡谨代表多数。
智庄子他们是(shì)贤(xián)人,他们(men)的正确意见便能代表多数人(rén)的想法。
”于是,他下令退兵回国。
过(guò)了两年,栾书率(lǜ)兵攻下了蔡国后,又(yòu)想去攻打楚国。
智(zhì)庄子(zi)、范文子(zi)、韩献子等人分(fēn)析了具(jù)体情况后(hòu),又建议(yì)栾书(shū)暂时不要攻打楚国(guó),而去(qù)攻沈国。
栾(luán)书又一次采(cǎi)纳了他们(men)的建议(yì)。
栾书能正确听取部下的意见,时人便称赞栾书以从(cóng)善如流的意思说:“栾(luán)书听从好的、正确的意(yì)见,就像流水(shuǐ)向(xiàng)下(xià)那样,迅速(sù)而(ér)又自然。
”
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 伊拉克是不是被灭国了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了