王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻(fān)译(yì)是“王于(yú)兴师,修我戈矛的。
关于王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译以(yǐ)及王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴(xīng)师修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王于兴师,修我戈矛。
”的(de)意思(sī)是君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛。
该句出自《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》,全文为(wèi):岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元 style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。
赏析(xī):《秦风(fēng)·无衣》是中(zhōng)国古代第一部诗歌总(zǒng)集《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的(de)高昂士气和乐观精(jīng)神(shén)。
全(quán)诗风格矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用了重章叠唱的形式,抒写将士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际,以大(dà)局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一(yī)听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴师(shī),修我戈(gē)矛,与子同仇是(shì)什么(me)意思
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。
《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名
岂曰无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元p>
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进(jìn)。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的气(qì)氛(fēn)。
按其(qí)内(nèi)容,当(dāng)是一首战歌。
全诗(shī)表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦国(guó)军民(mín)团(tuán)结互助、共御(yù)外侮的高(gāo)昂(áng)士皮渣气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其独(dú)具矫健而爽朗的(de)风格正是(shì)秦茄握运人(rén)爱国主义(yì)精神的反映。
由(yóu)于此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也就是说以(yǐ)“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军来说有巨大的鼓(gǔ)舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日(rì),秦哀公(gōng)为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出(chū)”。
于是一举击退(tuì)了吴(wú)兵。
诗(shī)共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁(liáng)。
每(měi)一章句(jù)数(shù)、字(zì)数相等,但结(jié)构的相同并不意(yì)味简单的、机械的重(zhòng)复,而(ér)是不断(duàn)递(dì)进,有所发展的(de)。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪(xù)方面的,说的是他(tā)们有(yǒu)共(gòng)同的敌人。
二(èr)章结(jié)句“与子偕作”,作是起(qǐ)的(de)意思,这才是行动的开始。
三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中(zhōng)的战(zhàn)士们将(jiāng)奔赴(fù)前(qián)线共同杀敌(dí)了。
参考(kǎo)资料来源:百度(dù)百科-国风·秦(qín)风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了