橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学(xué)文言文翻(fān)译及注释,司(sī)马光(guāng)好学文言文翻译及原文是(shì)司马光(guāng)幼(yòu)年时(shí),担心自己记诵(sòng)诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的(de)兄弟会背诵了,就(jiù)去(qù)玩(wán)耍休息;(司马光却)独自(zì)留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背的(de)烂(làn)熟于心为(wèi)止(zhǐ)的。

  关于司马光好学文(wén)言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻译(yì)及原文以及司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译及注(zhù)释,司马光好学文(wén)言文翻译阅(yuè)读答(dá)案,司马光好学(xué)文言文翻(fān)译(yì)及原(yuán)文,司马(mǎ)光好学文言(yán)文翻(fān)译启示,司马光好学文言文翻译(yì)及(jí)答案等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及(jí)注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译及原文

  司马光(guāng)幼年时(shí),担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的能力不如别(bié)人,所以大家在(zài)一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟(dì)会背(bèi)诵了(le),就去玩耍休息;

  (司(sī)马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻(kè)苦地读书(shū),一直到能够背的烂熟于(yú)心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时(shí)下的工夫(fū)多,收获(huò)大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过的书(shū),就能终身不忘。

《司马光好(hǎo)学》翻译(yì)

  司马(mǎ)光幼年(nián)时,担(dān)心自己(jǐ)记诵诗书以备(bèi)应答(dá)的能力不如别(bié)人,所以大家在一起学习讨(tǎo)论时,别的(de)兄弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;

  (司(sī)马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为)读书时下的(de)工夫多(duō),收获(huò)大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过的书,就能终身不忘。

  司马光曾经说(shuō):“ 读(dú)书不能不背(bèi)诵,当你在骑马走(zǒu)路的(de)时(shí)候,在半夜睡不着觉的(de)时(shí)候,吟(yín)咏(yǒng)读过(guò)的文章,想想它的意(yì)思(sī),收获就会非常大! ”

《司马光好学(xué)》原文

  司(sī)马温公幼(yòu)时,患(huàn)记问不(bù)若(ruò)人。

  群居(jū)讲习(xí),众兄弟(dì)既成诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者(zhě)收功(gōng)远,其所精诵,乃(nǎi)终身不忘(wàng)也(yě)。

  温(wēn)公尝言(yán):“书不(bù)可不(bù)成诵。

  或在马上(shàng),或中夜不寝(qǐn)时(shí),咏其文,思其义,所得多矣(yǐ)。

  ”(选自朱(zhū)熹(xī)编(biān)辑的《三朝名臣(chén)言行录》)

《司马光好(hǎo)学》文(wén)言文翻译及(jí)注释是什么

  一、《山宴司马光(guāng)好学》文言文翻译(yì)

  司(sī)马(mǎ)光(guāng)幼年时(shí),担心自己记(jì)诵诗书以备应答的能(néng)力不如别人。

  大家在(zài)一(yī)起学习讨论的时候,别的兄(xiōng)弟(dì)都(dōu)会背诵了,就去玩耍休息(xī)。

  司(sī)马(mǎ)光却独自留下(xià)来,专心刻乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么苦地读(dú)书,直到(dào)能(néng)够熟练地背诵为止(zhǐ)。

  下工夫(fū)多(duō)的人往往收(shōu)获(huò)就大,司马光(guāng)所精读和背诵过的文章(zhāng),就(jiù)能够(gòu)终生不忘(wàng)。

  司马(mǎ)光曾(céng)经说:“读书(shū)不能不背诵,有时(shí)在骑马赶路(lù)的时候(hòu),有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过(guò)的文章,思考它(tā)的含义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学(xué)》注释

  司马温公:即司(sī)马光,他死(sǐ)后被(bèi)追赠为温国(guó)公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的(de)其他故事(shì)

  1、制警枕  

  司马光(guāng)退居洛阳(yáng)的时候,着手写《资治通(tōng)鉴》,他用圆木做了一个(gè)枕头,取(qǔ)名“警枕”,意(yì)在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木(mù)头上,进人梦乡后,身子只要(yào)稍(shāo)微(wēi)一动(dòng),“警枕”就会滚(gǔn)动,将自(zì)己惊醒。

  惊醒后的(de)司(sī)马光(guāng)立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马(mǎ)  

  司马光在(zài)年(nián)老的时候(hòu),日子过得比较紧(jǐn乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么)。

  有一次(cì),家(jiā)里没有(yǒu)钱(qián)用,他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把(bǎ)他相(xiāng)伴多年的坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉(diào)。

  老兵临(lín)走时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺(fèi)病,要是(shì)有人(rén)买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私(sī)下笑他迂腐,却不能理解他对(duì)人诚实的用心。

  司马光竟(jìng)然如此真诚,芹唯(wéi)扰这在(zài)一般人(rén)看来,简直(zhí)是(shì)不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

评论

5+2=