于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译是(shì)于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕的。
关于(yú)于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性(xìng)格特(tè)点等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):
于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。一天晚上有人到他家行盗(dào),于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。
于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译曹(cáo)州于(yú)令(lìng)仪,是做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。
一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。
于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。
令(lìng)仪(yí)对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什么(me)要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的。
”问(wèn)他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说(shuō):“有十贯(guàn)铜钱就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服(fú)了。
”令仪(yí)按照他要(yào)求的数(shù)目给(gěi)了他。
小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊(jīng)恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人(rén)盘问(wèn)。
”留到天(tiān)亮(liàng)才(cái)打发他走。
盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后(hòu)成为(wèi)良民。
乡(xiāng)里的(de)人们,都称道于(yú)令仪是名(míng)善(shàn)士。
于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一(yī)些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘(pìn)请有名的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后(hòu)来都(dōu)相(xiāng)继(jì)考中了进(jìn)士(shì),后(hòu)来,他们于家是曹南(nán)一带的(de)名门(mén)望族。
于令仪不责盗原文曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其家(jiā),诸子(zi)禽之,乃邻(lín)舍子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”于(yú)令(lìng)仪如(rú)其所言(yán)与(yǔ)之(zhī),其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。
”留(liú)之,至明使去。
盗大感愧,卒(zú)为良民。
乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。
于令仪不责盗(dào)翻译
魏国有个叫于(yú)令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年(nián)时(shí)的家道非常富足(zú)。
有天晚上,一(yī)名(míng)小偷(tōu)侵入(rù)他(tā)家(jiā)中行窃,被他的几个儿(ér)子(zi)逮住了,发(fā)现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。
于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少做错(cuò)事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。
”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要(yào)什么东(dōng)西,小偷说:“能得到(dào)十(shí)贯钱足(zú)够穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。
”于令仪依照他的要求给了他。
小偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。
于(yú)令仪皮禅对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了明(míng)天再拿走。
”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧(kuì),后来(lái)终于(yú)成(chéng)了善良的人。
邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm
扩展资(zī)料
《于(yú)令仪不责盗》又称(chēng)《于(yú)在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》
原(yuán)文:《于令仪诲人》
宋代(dài):王辟之
曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。
一夕(xī),盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻(lín)子也。
令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食。
”如(rú)其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。
留之,至(zhì)明使去。
"盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里称君为善士(shì)。
君(jūn)择子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室(shì),延(yán)名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了