橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译是(shì)于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性(xìng)格特(tè)点等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào),于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹(cáo)州于(yú)令(lìng)仪,是做生意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪(yí)对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什么(me)要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说(shuō):“有十贯(guàn)铜钱就足够买(mǎi)食物及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照他要(yào)求的数(shù)目给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪又叫他回来,盗(dào)贼很(hěn)惊(jīng)恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天(tiān)亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里的(de)人们,都称道于(yú)令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一(yī)些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘(pìn)请有名的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后(hòu)来都(dōu)相(xiāng)继(jì)考中了进(jìn)士(shì),后(hòu)来,他们于家是曹南(nán)一带的(de)名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也(yě),长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子(zi)禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令(lìng)仪如(rú)其所言(yán)与(yǔ)之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南(nán)令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得罪人(rén),晚年(nián)时(shí)的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名(míng)小偷(tōu)侵入(rù)他(tā)家(jiā)中行窃,被他的几个儿(ér)子(zi)逮住了,发(fā)现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少做错(cuò)事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要(yào)什么东(dōng)西,小偷说:“能得到(dào)十(shí)贯钱足(zú)够穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧(kuì),后来(lái)终于(yú)成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令仪不责盗》又称(chēng)《于(yú)在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室(shì),延(yán)名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

评论

5+2=