橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打

俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是(shì)做生意的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译卒为良民(mín),于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻(fān)译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪(yí)的性(xìng)格(gé)特点(diǎn)等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。

  俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么(me)要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需(xū)要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上(shàng)背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分(fēn)惭愧,最(zuì)后成(chéng)为良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的儒士(shì)来(lái)教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与(yǔ)于效,后来都相继考中了进(jìn)士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于(yú)令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣(俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打yī)食。

  ”于令仪如(rú)其(qí)所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去(qù)。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家(jiā)道非(fēi)常富足(zú)。

  有天晚上(shàng),一名(míng)小偷侵入他家中行窃(qiè),被他的几个儿子逮住了,发现原来(lái)是邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给(gěi)了他。

  小偷已经离开,于令仪又(yòu)叫(jiào)住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十(shí)贯铜钱(qián)回去(qù),恐怕(pà)你会被人追问(wèn)的,留下钱财(cái),到(dào)了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭(cán)愧,后来终于成(chéng)了(le)善良的人(rén)。

  邻(lín)居乡里都称(chēng)令仪是(shì)好(hǎo)人(rén)。

  扩(kuò)展资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王(wáng)辟之(zhī)

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素(sù)寡(guǎ)悔,何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯为啥打不赢乌克兰,乌克兰为什么这么难打

评论

5+2=