杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻(fān)译以(yǐ)及杞人(rén)忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文,杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及道理,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,七上杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译,杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译(yì)及原文拼音(yīn)版等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):
杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》。小(xiǎo)编(biān)整理了(le)杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看(kàn)一(yī)下!
杞人忧天文言文原文杞国有人(rén)忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个(gè)人担心(xīn)天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又(yòu)有个人为(wèi)这个杞国人的(de)忧愁而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)一(yī)举一动,一呼一吸,整天(tiān)都在天空(kōng)里活(huó)动(dòng),怎么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那(nà)日、月、星、辰不(bù)就会掉(diào)下来吗?”开(kāi)导他的人(rén)说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气(qì)中发光(guāng)的(de)东(dōng)西(xī),即使(shǐ)掉下来,也(yě)不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如(rú)果地陷下去怎么(me)办?”
开导他的人说:“地不过是堆积(jī)的(de)土块罢了,填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整(zhěng)天(tiān)都在地上活动,怎(zěn)么还担心地会陷下去呢(ne)?”
(经(jīng)过这(zhè)个人一(yī)解(jiě)释)那个杞国人(rén)才放下心来,很高兴;
开导(dǎo)他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的(de)故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重灾(zāi)荒,饿死不少百(bǎi)姓(xìng),楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国(guó)国君(jūn)遂起兵东(dōng)进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背攻打庸(yōng)国。
公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联(lián)军(jūn)年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停大(dà)举(jǔ)破庸,庸都(dōu)方(fāng)城四面(miàn)楚歌,遂为(wèi)三(sān)国所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐(táng)代。
陆象先是唐朝一个(gè)很有气(qì)量的(de)人。
当(dāng)时太平公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件事(shì)牵连的人很多,象先暗中化解,救(jiù)了许多(duō)人(rén),那些(xiē)人事(shì)后都不(bù)知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南(nán)道按察使,一个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些(xiē)杖(zhàng)罚来树立(lì)威名。
要(yào)不(bù)然,恐怕没人(rén)会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当政(zhèng)的人(rén)讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严刑呢这不(bù)是宽厚人的所为年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放(fàng)了。
录(lù)事(shì)对象先说:“明公您不(bù)鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说:“人(rén)情(qíng)都(dōu)差不(bù)多(duō)的,难道他(tā)们不明白(bái)我(wǒ)的话如果要用刑,我看应(yīng)该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退了下(xià)去。
象(xiàng)先常常说:“天下本(běn)来无事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将(jiāng)事(shì)情越弄越(yuè)糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能(néng)清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情(qíng)就简单多了(le)。
”
杞人(rén)忧天原(yuán)文及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻译(yì)及原文如下(xià):
译文:
杞(qǐ)国有个人(rén)担心天地会崩塌,自己没有可(kě)以生存的地方,于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着吃(chī)不下。
又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞国人(rén)的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个(gè)地方是没有(yǒu)空气的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中(zhōng)进(jìn)行,为什(shén)么还担心天会塌(tā)下来(lái)呢(ne)?”
那(nà)人说:“天果(guǒ)真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不(bù)会(huì)掉下来吗(ma)?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中(zhōng)发(fā)光的(de)气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去了(le)怎么(me)办?”劝导他的人(rén)说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了(le),它填满了四(sì)处,没有哪(nǎ)个(gè)地方是(shì)没有孝逗山(shān)土(tǔ)块的。
你的行走,整天都(dōu)在地上进行,为什么还担心地会陷下去呢(ne)?”于是那个杞国人才放下(xià)心来很开心,劝导他(tā)的人也放下(xià)心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者。
又有(yǒu)忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果(guǒ)积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星(xīng)宿(sù),亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能(néng)有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何(hé)?”晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈(nài)何(hé)忧(yōu)其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国(guó)战国时期(qī)道家(jiā)经典(diǎn)著作《列子》中(zhōng)记载的一(yī)则寓言。
这则寓言通过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故事,嘲笑了(le)那(nà)种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无必要的担(dān)心(xīn)和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们不要毫无(wú)根(gēn)据地(dì)忧虑和(hé)担心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻(luó)辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。
这则寓言见于(yú)《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章(zhāng)中形(xíng)象地说明其宇(yǔ)宙(zhòu)观与(yǔ)自然观(guān),又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采用(yòng)了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 年轻人有必要吃鱼油吗,鱼油服用多久要停一停
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了