橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通

95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的(de)。

  关(guān)于陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。

《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话(huà),主要(yào)的意(yì)思是教我要(yào)对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年(nián)教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。

  之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是(shì)

  复:再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻(fān)译

     文(wén)言文是中国古代的(de)一种书面(miàn)语言(yán),主(zhǔ)要包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。

  下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。

  95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通 万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话(huà)的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万(wàn)年于(yú)是不(bù)敢(gǎn)再(zài)说(shuō)话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通,父母(mǔ)的(de)一言一行都会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母(mǔ)千万(wàn)要(yào)做一个合(hé)格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信(xìn)谗(chán)言。

  陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的(de)。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。

  一(yī)直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话(huà)。

  显(xiǎn):显赫(hè)。

《陈万年教子(zi)》原文(wén)

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于床(chuáng)下。

  语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)译

     文言文(wén)是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦时(shí)期的(de)口语为基(jī)础而形成的书(shū)面语。

  下面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子(zi)原(yuán)文

     陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年非(fēi)常(cháng)生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的(de)意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下(xià)深深的(de)烙(lào)印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代(dài)表之(zhī)一(yī),但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通

评论

5+2=