橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了

两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

  秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断(duàn)是(shì)倒装句中的(de)状语后置句的。

  关于秋以为期(qī)句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式(shì)判断以(yǐ)及(jí)秋以为(wèi)期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式主两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了谓宾(bīn),秋以为(wèi)期(qī)句式判断,秋以为期句(jù)式及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了le="text-align: center;">

秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式特点,秋以为期(qī)句式判断(duàn)

  倒(dào)装句中的状语后(hòu)置句。

  “秋”是(shì)“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。

  将子无(wú)怒,秋以为期(qī):请你不要生怨气,以秋天(tiān)为期(我(wǒ)等你(nǐ))。

氓的词类活(huó)用

  ①其(黄)而(ér)陨:变黄(huáng)(形容(róng)词作动词)

  ②(二(èr)三(sān))其(qí)德:经常(cháng)改变(数词作动词)

  ③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作状语)

  ④三岁(suì)食(贫):贫(pín)困的生(shēng)活(huó)(形容词作(zuò)名词)

  ⑤士(贰)其(qí)行:不专一(yī),有二心(xī两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了n)(数词(cí)作动词)

氓节选

  原文

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。

  匪(fěi)来贸丝(sī),来(lái)即(jí)我谋。

  送(sòng)子(zi)涉淇(qí),至(zhì)于顿丘(qiū)。

  匪(fěi)我愆期,子无良媒。

  将子无怒,秋以为期(qī)。

  翻(fān)译

  憨厚农家小(xiǎo)伙(huǒ)子,怀(huái)抱布匹来换丝。

  其实不(bù)是真换(huàn)丝,找个(gè)机会(huì)谈婚事。

  送郎送过淇(qí)水(shuǐ)西,到了顿丘情(qíng)依依。

  不是我愿(yuàn)误佳期,你无(wú)媒人失礼仪。

  望郎休要发(fā)脾气(qì),秋天(tiān)到了来迎娶。

秋以(yǐ)为(wèi)期是什么(me)句式?

  是宾语(yǔ)前置。

  “秋(qiū)”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期”。

  出(chū)自先秦佚名《诗(shī)经(jīng)·卫风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒(méi)。

  将(jiāng)子(zi)无(wú)怒,秋以为期。

  ”

  译文:并非我要(yào)拖延约(yuē)定(dìng)的(de)婚(hūn)期(qī)而不肯嫁,是(shì)因为你没有找好(hǎo)媒人。

  请郎君不要生气,秋天到了来迎(yíng)娶。

  扩展资料

  《卫风(fēng)·氓》是一首上古(gǔ)民间(jiān)歌谣,以(yǐ)一个女子之口,率真(zhēn)地述说了其情变经历和深切体验(yàn),是(shì)一帧(zhēn)情爱画(huà)卷的鲜活写喊盯照(zhào),也为后人留下了当时风俗民(mín)情的宝贵资(zī)料。

  诗中虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故(gù)事也还(hái)不够完(wán)整细致,但它已(yǐ)将(jiāng)女主人公的(de)遭遇(yù)、命运,比较真(zhēn)实地反映出来(lái),抒情叙事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式(shì)的议论大岁(suì)。

  就(jiù)这(zhè)些方面(miàn)说,这首诗已(yǐ)初步具备中国式的叙事诗的某些(xiē)特征。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两只小兔子吸红肿了,两只头头被吸肿了

评论

5+2=