生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固(gù)先乎吾(wú)翻译句(jù)式,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现代(dài)汉语是这句话的意思为生(shēng)在(zài)我前面,他懂(dǒng)得道理(lǐ)本来就早于我的(de)。
关于生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译(yì)闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局句式,生乎吾前(qián)其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译成现代(dài)汉语(yǔ)以及生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉(hàn)语(yǔ),生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先(xiān)乎(hū)吾(wú)的翻译,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾(wú)吾(wú)从而师之(zhī)的意思等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局e="text-align: center;">
生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现代汉语
这句话(huà)的意(yì)思为生在我前面,他懂得道理(lǐ)本来(lái)就(jiù)早于我。出自韩愈的(de)《师说》,本文中,小编整理(lǐ)了这篇文言文的相关知识,快来看看吧!
《师说》创作(zuò)背景《师说》大约是(shì)作者(zhě)于贞元十(shí)七年至十八年(nián)(公元801—公(gōng)元802年),在京(jīng)任国子监四门博士(shì)时所作。
作者到国子监上(shàng)任后(hòu),发现科场(chǎng)黑暗,朝政(zhèng)腐败(bài),吏(lì)制弊(bì)端重重,当时的上层社会,看(kàn)不起教书之人。
在士大(dà)夫阶层(céng)中(zhōng)存在着既不愿求师,又(yòu)“羞于为师”的观念。
作(zuò)者(zhě)借用回答李蟠的提(tí)问(wèn)撰写这篇文章,以(yǐ)澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。
《师(shī)说》作者简(jiǎn)介《师说》大约(yuē)是作者于贞(zhēn)元十七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年(nián)),在(zài)京任(rèn)国子监(jiān)四门博士时所作。
作(zuò)者到国子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制(zhì)弊端重重,当时的(de)上层社(shè)会,看不起(qǐ)教书(shū)之人。
在士(shì)大(dà)夫(fū)阶层中存在着既(jì)不愿求师,又(yòu)“羞于为师”的观念(niàn)。
作者(zhě)借用回答李蟠的提问(wèn)撰写这篇文章,以澄(chéng)清(qīng)人们(men)在“求师(shī)”和“为师”上(shàng)的(de)模(mó)糊认识。
生乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾是什么(me)句式
“生(shēng)乎(hū)吾前,其闻道(dào)也固先乎吾”这句话中有两处介宾结(jié)构状语后置。
1、生乎吾(wú)前:在我之前(qián)出生。
将“带郑(zhèng)乎吾前(在我之前(qián))”这个状语放(fàng)在(zài)谓语动词“生(出生(shēng))”的后面(miàn),是文言(yán)文常见的“状语余行局后置”。
2、先乎吾:比我早。
同样是将“乎(hū)吾(比我)”这个状语放在谓语形容词“先(早(zǎo))”的后面。
文言文的状(zhuàng)语并(bìng)不是一定(dìng)要(yào)后置的(de),但是,有一种(zhǒng)状(zhuàng)语(yǔ)必定后置,那就是介宾(bīn)结构作状语。
我们知(zhī)道,状语是用来修饰、限制谓语(yǔ)动词或(huò)形容词的(de),表示谓语(yǔ)中心词的状(zhuàng)态、方式、时(shí)间、处所(suǒ)或(huò)程(chéng)度。
表示状态、程(chéng)度(dù)时,一般不需要用介词“介入”某个对象(xiàng),如“强烈(liè)地”、“高兴地(dì)”就可以。
但表(biǎo)示方式、时间(jiān)、处所时,往(wǎng)往(wǎng)需要(yào)用介词(cí)来引(yǐn)入对象(xiàng),如“在(zài)哪里”、“于哪天”、“用(yòng)什么”。
其中的(de)“在(zài)”、“于(yú)”、“用”是介(jiè)词,后(hòu)面是介词引入的对象,属于(yú)介词的(de)宾语。
竖让(ràng)这样的结(jié)构叫“介宾(bīn)结构(gòu)”。
文(wén)言文(wén)凡是介宾结构(gòu)都要放在谓语中心词的(de)后(hòu)面。
如“在市(shì)场上买的”,表述为“购(gòu)于市”;“用(yòng)道理劝说他(tā)”,表述为“晓之(zhī)以理”。
乎,作介词时,意义相当(dāng)于:于、在。
其实,现代汉语也有状语(yǔ)后置的情况,例如问题中(zhōng)的(de)例(lì)子,也可以说(shuō)成(chéng)“生在我之(zhī)前”;“早于我”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了