橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

阿富汗改名现在叫什么

阿富汗改名现在叫什么 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释(shì)是(shì)什么,音(yīn)读(dú)训(xùn)读的解释是问(wèn)什么是音读(dú)?什(shén)么是训读?答简单(dān)来(lái)说(shuō),每个汉字一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫(jiào)做“训(xùn)读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。阿富汗改名现在叫什么rong>

  关(guān)于(yú)音读训读的解(jiě)释是什么,音读训(xùn)读的解释以及音读训读的解释是什么,音读训读的(de)解释和意思(sī),音读训读的解释(shì),音读训(xùn)读对照(zhào)表,音读和训(xùn)读(dú)是什么意思等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):

音读(dú)训读的解释是什(shén)么,音读训读的解(jiě)释

  问什么是阿富汗改名现在叫什么(shì)音读?什(shén)么(me)是训读(dú)?答(dá)简单来说,每个汉字一般(bān)都(dōu)会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的读音,按(àn)照这个(gè)汉字从中国传入(rù)日本的时候的读音(yīn)

  来(lái)发音。

  根据汉字传入的(de)时代(dài)和来(lái)源(yuán)地的不同,大(dà)致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几种。

  但是,这(zhè)些汉字的发音和现(xiàn)代汉(hàn)语中同一汉字

  的发音已经(jīng)有所不同(tóng)了。

  “音读”的词汇多是汉语的固有词汇。

  “训读”是(shì)按照日(rì)本固有的语言(yán)

  来读这个汉字时(shí)的读法。

  “训(xùn)读(dú)”的词汇多是(shì)表达日(rì)本固有事物(wù)的(de)固有词汇(huì)等。

  有(yǒu)不少汉(hàn)字具有两

  种以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读是什(shén)么意思(sī)?

  训读(日语:训読(dú)み/くんよみ)阿富汗改名现在叫什么,是(shì)日文所用汉字(zì)的一种发音方式(shì),是(shì)使用该等汉字之(zhī)日(rì)本固有同(tóng)义语汇的读音。

  所(suǒ)以(yǐ)训读只借用汉(hàn)字的形和(hé)义,不(bù)采用汉(hàn)语(yǔ)的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语(yǔ)的译音读出(chū)来,叫音读同(tóng)一个汉字在日语中可能有(yǒu)不(bù)止一种读法,是由(yóu)于(yú)其在不同时期(南北(běi)朝、隋(suí)唐、宋等)吸收(shōu)了当(dāng)时(shí)汉字的(de)发音。

  每个(gè)汉字一般都会有两种(zhǒng)读法,一种(zhǒng)叫做“音(yīn)友慎春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读(dú)”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以(yǐ)上的(de)“音读”音和(hé)“训(xùn)读”音。

  日语和韩语中的训读(dú)

  1、日(rì)语(yǔ)

  在日(rì)语里,训(xùn)读(训読(dú))是以(yǐ)日语固有的发音来读出汉字,与该(gāi)汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有(yǒu)很大的不同。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是和语固(gù)有(yǒu)之说法,与字音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩(hán)语

  一(yī)般认为现代“韩语不存在训读”。

  但近代(dài)以(yǐ)前(qián)曾有乡札、吏(lì)读、口诀等类似日(rì)本万叶假名的标记法(fǎ)存在,充分(fēn)利用这些汉字的(de)训读。

  使用类似于和训(xùn)(日本的训读)的韩训(xùn)。

  对某(mǒu)些(xiē)的(de)汉字,这(zhè)意味着(zhe)相关“汉语传入以前的朝鲜的孝(xiào)哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言(yán)学与语源论等进(jìn)行讨论以外,日(rì)常言语已经不再使(shǐ)用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思(sī)为“海(hǎi)角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用(yòng)本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阿富汗改名现在叫什么

评论

5+2=