远则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不逊(xùn),远则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭(gōng)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
远则怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养(yǎng)也(yě),近之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也”的说(shuō)话(huà)对象是(shì)“君(jūn)子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性(xìng),而是特(tè)指(zhǐ)“人主”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为(wèi)“人主”所宠(chǒng)幸的身边(biān)人,小人则(zé)是(shì)与君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什(shén)么意思
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键(jiàn)帆小人为难养也!近之(zhī)则不孙(sūn),远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生怨恨。
保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次> ”
在这(zhè)句话中(zhōng),“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的(de)“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应(yīng)是指古时贵族所蓄养(yǎng)的(de)妾侍(shì)仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人(rén)南子,也有人认(rèn)为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调(diào)教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯女子(zi)与小人(rén)为(wèi)难(nán)养也”这句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了很多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中的一些章句(jù)缺(quē)乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没(méi)有“一(yī)以贯之”的(de)认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次(zi)”一词究竟是(shì)否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子”保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次确实(shí)是(shì)泛指女性,那也(yě)是指孔子(zi)所观察到的、当时社(shè)会(huì)和文化背景(jǐng)中的特定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要(yào)强调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会形(xíng)态和(hé)文化(huà)背景差异巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的心理塑造则(zé)具有(yǒu)决定性(xìng)的作用。
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你的。
关(guān)于远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊以及(jí)远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题,小编将为你整理以下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什(shén)么意(yì)思解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近了会(huì)看(kàn)你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说话对象是“君(jūn)子”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是泛(fàn)指所(suǒ)有的女性,而是(shì)特指(zhǐ)“人(rén)主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾(qiè)”,亦引申为(wèi)“人(rén)主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是与君子之道(dào)相违背之人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍(shì)仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们(men)则(zé)恃(shì)宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的(de)“如(rú)月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天(tiān)”。
通常是解作“只(zhǐ)有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时(shí)贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指(zhǐ)女性,皆不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄(xù)养。
也有解作(zuò)“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养也(yě)”这句话,在主(zhǔ)张(zhāng)男女平(píng)权的现(xiàn)代受(shòu)到了(le)很多抨(pēng)击,被(bèi)认(rèn)为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺(quē)乏(fá)语(yǔ)境的(de)支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解(jiě),而对孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想(xiǎng)核(hé)心没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较(jiào)容(róng)易引发误会。
本章(zhāng)争(zhēng)议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即便本章的(de)“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指女性,那也(yě)是指孔(kǒng)子(zi)所(suǒ)观察到的(de)、当时社会和(hé)文化背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是(shì)因为古代与现代的社会形态(tài)和文(wén)化背景差异巨大,而这(zhè)些因素(sù)对于群(qún)体的心理塑造则具有决定(dìng)性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了