屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类型的短语是屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短(duǎn)语以及屈打成招的(de)屈(qū)是什么意思(sī)?,屈打成招的屈怎么(me)什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的(de)短语,屈(qū)打成(chéng)招 释义,屈打(dǎ)成(chéng)招文言文字词翻译(yì)等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
屈(qū)打成招的(de)屈是什么意思,屈(qū)打成招(zhāo)是什么类型(xíng)的短语
屈(qū)打成(chéng)招的屈意思是(shì)冤枉。严刑拷打(dǎ)迫使无罪(zuì)的人委屈地冤枉认(rèn)罪。
屈打成(chéng)招出自元·无名氏《争报恩》第三(sān)折(zhé):“如今把姐姐拖(tuō)到宫中,三推六问,屈打(dǎ)成招。
”
屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认。
屈打成(chéng)招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈(qū)、坚贞不屈(qū)、不打(dǎ)自招、铁案如山。
屈打成招原文典(diǎn)故:刘(liú)拟山家失金钏,掠问(wèn)小女奴(nú),具承卖于打(dǎ)鼓者。
又(yòu)掠问打(dǎ)鼓者衣服、形状,求(qiú)之不获,仍复掠(lüè)问。
忽承尘(chén)上微(wēi)嗽曰:“我(wǒ)居君(jūn)家四十年,不肯一露形(xíng)声(shēng),故不知有我,今则(zé)实(shí)不(bù)能忍矣(yǐ)。
此钏非(fēi)夫人(rén)不能检点杂物,误置漆奁中耶(yé)?”如言求之(zhī),果不谬,然小(xiǎo)女奴(nú)已(yǐ)无完肤矣。
拟(nǐ)山(shān)终(zhōng)生愧悔,恒(héng)自道之(zhī)曰:“时时不免有此(cǐ)事(shì),安能处处有(yǒu)此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱(yù)未尝以刑求。
译文(wén):刘拟山家丢(diū)了一只金(jīn)手镯,就(jiù)严刑拷打(dǎ)小女奴,小女奴(nú)只好承认(自己(jǐ)偷了)卖给了打(dǎ)着鼓子(zi)捡破(pò)烂(làn)的人。
刘拟(nǐ)山又拷(kǎo)问小女奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去(qù)找了(le)半天都没有找到,于是又拷问这个(gè)女(nǚ)奴。
忽然他(tā)家(jiā)屋里天棚顶上有人(rén)轻声咳嗽(sòu)了(le)一下说:“我(wǒ)在你(nǐ)家住了四十年,从来也不愿露出身形(xíng)声(shēng)音来,因此你不知(zhī)道有我,今天我实在是(shì)看(kàn)不(bù)下去了。
那个(gè)金镯子是不是(shì)你夫人找东西时,错放在漆盒子里(lǐ)了吗(ma)?”按照那个声音提(tí)醒的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经被(bèi)打得体(tǐ)无完(不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵wán)肤了。
刘拟山(因为(wèi)这件(jiàn)事)终生(shēng)愧疚不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵后悔,常常对自(zì)己说:“时时难(nán)免有这种事,怎么能处处有(yǒu)这样的狐狸?”因此他当官二十多年(nián),审理案子从来(lái)没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈(qū)是什么意思
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人(rén)冤(yuān)枉(wǎng)受(shòu)刑,被迫招认有罪(zuì)。
成语(yǔ)出处: 元·无名氏(shì)《不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵争报恩》第三折(zhé):“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义(yì)词(cí): 苦打成招 不白之冤 白:弄(nòng)清楚。
指遭受不(bù)明不白、无(wú)中(zhōng)生有的冤(yuān)枉,不(bù)获得昭(zhāo)雪的屈就(jiù)蒙受不白之冤(yuān)
屈打成招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿去(qù)死,也不屈从以大义拒敌,宁死(sǐ)不(bù)屈让团物,竞燎(liáo)身(shēn)于(yú)烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操(cāo)不(bù)屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十九日的(de)广州起义》:“从容就义(yì)的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复(fù)杂式;作谓(wèi)语、宾(bīn)语、状语;含贬义
常用程度: 常用成(chéng)语
感情(qíng).色彩(cǎi): 中性成语
成(chéng)语(yǔ)结构: 复(fù)杂(zá)式成语
产(chǎn)生年代(dài): 古代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜(mí)语: 被打不过招认
读音(yīn)注意: 招(zhāo),不能(néng)读作(zuò)“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能(néng)写作“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了