橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码

地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列(liè)子·天瑞篇》的。

  关于杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文(wén)言文翻译及道(dào)理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译,七上(shàng)杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原文拼音版等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译

  《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。

  小(xiǎo)编整(zhěng)理了杞人忧天文言文翻译,来看(kàn)一下!

杞人忧天(tiān)文言(yán)文原文

  杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)。

  若屈伸呼吸(xī),终日在(zài)天中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何”

  晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈(nài)何忧其坏”

  其人舍然大(dà)喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍(shě)然大喜。

杞人忧天翻译(yì)

  古(gǔ)代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷,自(zì)己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安席。

  另外又(yòu)有个(gè)人为这个(gè)杞国人的(de)忧愁而忧(yōu)愁,就去开导他(tā),说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方没有空气(qì)的。

  你一举一(yī)动(dòng),一呼(hū)一吸,整天都(dōu)在(zài)天空里活动,怎么还担心天会塌下来(lái)呢(ne)?”

  那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不就会掉(diào)下来吗?”开(kāi)导他的人说(shuō):“日、月、星、辰(chén)也是空(kōng)气中发光(guāng)的东西,即使(shǐ)掉下来,也不会(huì)伤(shāng)害什么。

  ”

  那人(rén)又说(shuō):“如果地(dì)陷下去怎么办?”

  开导他的(de)人(rén)说(shuō):“地不过是(shì)堆积的土块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地(dì)方是没(méi)有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活(huó)动(dòng),怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过(guò)这个人一(yī)解释)那个杞(qǐ)国人才放下心(xīn)来,很高兴;

  开导他的人也(yě)放了心,很高兴(xīng)。

杞人忧天的(de)故事

  公元前(qián)611年(nián),楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王在韬(tāo)光(guāng)养晦(huì)“三年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之(zhī)四邻乘其(qí)危难(nán)群(qún)起攻(gōng)楚。

  庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队(duì)会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国(guó)危(wēi)在旦(dàn)夕。

  楚庄王火速(sù)派使者联(lián)合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国。

  公元前611年(nián),楚与(yǔ)秦、巴三(sān)国联军大举破庸,庸(yōng)都方城(chéng)四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。

  时(shí)间来(lái)到了唐代。

  陆象先是唐(táng)朝一个很(hěn)有气量的人(rén)。

  当(dāng)时太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等(děng)大(dà)臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从(cóng)不去巴结。

  先天二(èr)年,太(tài)平公主事发被(bèi)杀,萧至忠等被诛。

  受这(zhè)件事牵连的人很多,象(xiàng)先暗中化解,救了许多人,那(nà)些(xiē)人事后都不知道。

  先天三年,象先出任(rèn)剑南道(dào)按(àn)察使(shǐ),一个司马劝象先说:“希(xī)望明公采取些杖罚来树立(lì)威名。

  要不然,恐怕没(méi)人会(huì)听我们(men)的。

  ”象先说:“当政的人(rén)讲(jiǎng)理就可(kě)以了,何必要讲(jiǎng)严(yán)刑呢这(zhè)不(bù)是宽厚人(rén)的所(suǒ)为。

  ”

  六年,象先出(chū)任蒲州刺(cì)史(shǐ)。

  吏(lì)民(mín)有罪了,大多开导教(jiào)育(yù)一番,就放了。

  录事对象先说(shuō):“明(míng)公您不(bù)鞭打(dǎ)他们,哪里有(yǒu)威风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不(bù)明白我的话如果(guǒ)要(yào)用(yòng)刑,我看应该先从你开始。

  ”录(lù)事惭愧地退了下(xià)去(qù)。

  象先(xiān)常常说:“天下本来无事(shì),都是(shì)人自己给自(zì)己找麻(má)烦,才将事情越(yuè)弄越糟(庸(yōng)人自扰)。

  如果在开始就能清(qīng)醒(xǐng)这一(yī)点,事(shì)情就(jiù)简(jiǎn)单多了(le)。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译(yì)文:

  杞国有个人担心天地会崩塌,自己没(méi)有可以生存的地方,于(yú)指渗是睡不地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码(bù)着吃不下。

  又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的担心而担心(xīn),就去(qù)劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个(gè)地方是没(méi)有空气(qì)的。

  你的举(jǔ)止呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为(wèi)什么还担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天果真是积聚(jù)的气体,那(nà)么太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)就不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也是空(kōng)气中发光(guāng)的气体,即(jí)使掉下来,也不会(huì)伤害到(dào)谁。

  ”<地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码/p>

  那人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去(qù)了(le)怎么(me)办(bàn)?”劝(quàn)导(dǎo)他的(de)人说:“地(dì)不过是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了,它填(tián)满(mǎn)了四处,没有哪(nǎ)个地方是没(méi)有孝(xiào)逗山土块的。

  你的(de)行走,整天都在(zài)地上进行(xíng),为什么(me)还(hái)担心地会陷下去呢(ne)?”于是那个(gè)杞国人才放下心来很开心,劝导他的(de)人也放下心(xīn)来很开心。

  原(yuán)文:

  杞国(guó)有人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。

  又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿(sù),不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星宿,亦(yì)积(jī)气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能(néng)有所中伤(shāng)。

  ”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在(zài)地上行止,奈何忧其坏?”其人舍(shě)然(rán)大喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜。

  详细(xì)介绍(shào):

  《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是(shì)中国战国时期道家(jiā)经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。

  这(zhè)则寓言通过(guò)杞人担(dān)忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着(zhe)毫无(wú)必要的担(dān)心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的(de)庸人,告诉人们不(bù)要(yào)毫(háo)无(wú)根据地忧虑(lǜ)和担心。

  全文寓意深刻(kè),形象(xiàng)鲜明,言(yán)简(jiǎn)意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通(tōng),一气呵(hē)成。

  这(zhè)则寓(yù)言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列子(zi)为了在文章中(zhōng)形象地说明其宇宙观与自(zì)然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生(shēng)观而采用了(le)这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 地铁的时速一般是多少公里,地铁的时速一般是多少码

评论

5+2=