橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

镇关西是谁,镇关西是谁打死的

镇关西是谁,镇关西是谁打死的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇(fù)言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口,表达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣食(shí)以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国(guó)致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了(le)无声息再也(yě)听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理(lǐ)的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de镇关西是谁,镇关西是谁打死的)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十(shí)三(sān)年(公元859年(nián))底至京师(shī),应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的(de)批(pī)判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度(dù)者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为(wèi)自己的使(shǐ)命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的(de)话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富贵而(ér)没(méi)有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只(zhǐ)是在一个(gè)妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其(qí)他(tā)的没有发现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事(shì)中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他(tā)的前妻对(duì)他的近侍(shì)说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做(zuò)家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再(zài)听(tīng)说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富(fù)贵没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国(guó)安民(mín)的镇关西是谁,镇关西是谁打死的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到(dào)他的前妻和前妻(qī)的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是(shì)用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 镇关西是谁,镇关西是谁打死的

评论

5+2=