橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心

kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是做生意的(de),为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文(wén)意(yì)思,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗于(yú)令仪(yí)的性(xìng)格特点等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文(wén)翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗(dào),于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪(yí),是(shì)做生(shēng)意的人,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上(shàng)有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的(de)儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问(wèn)他需(xū)要(yào)什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱(qián)就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要(yàkj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心 #ff0000; line-height: 24px;'>kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心o)求的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜(tóng)钱回家(jiā),我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于(yú)令(lìng)仪是名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子侄(zhí)辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒士来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中了进士(shì),后来,他们于(yú)家是(shì)曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪(yí)不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其(qí)所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明(míng)使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

于(yú)令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪(yí)的(de)商人,他(tā)为(wèi)人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷(tōu)侵入他家中行窃(qiè),被(bèi)他的几个儿子逮住了(le),发现(xiàn)原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你(nǐ)一向(xiàng)很少(shǎo)做(zuò)错事,有什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他(tā)想要什(shén)么东西(xī),小偷(tōu)说:“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你会被人追问(wèn)的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令(lìng)仪是好(hǎo)人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲与之(zhī)。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 kj完是吞了还是吐了知乎,kj是不是很恶心

评论

5+2=