橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音

翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀(xī)利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁(wēng)子之志翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音,何尝不言通达(dá)后(hòu)以(yǐ)匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事(shì)使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻(qī)对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了无(wú)声(shēng)息(xī)再(zài)也听(tīng)不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有(yǒu)处(chù)理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对(duì)丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致(z翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音hì)君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和(hé)七年(nián)),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就(jiù)试(shì)期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不(bù)幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫(pín),其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡(xiāng),路(lù)上见到(dào)他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文(wén),古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之(zhī),亦(yì)仁(rén)者之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史(shǐ)称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍(rěn)心看(kàn)到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也(yě)到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他急(jí)于(yú)享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻(qī)的(de)后夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本(běn)文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 翩跹和蹁跹的区别,翩跹和蹁跹拼音

评论

5+2=