橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国人去巴基斯坦安全吗

中国人去巴基斯坦安全吗 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨碎身浑不怕要留清白在人(rén)间(jiān)的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句是即使粉身碎骨也毫不惧(jù)怕,甘愿把(bǎ)一身清白留(liú)在人世间(jiān)的。

  关于粉骨碎身浑不(bù)怕要留清白(bái)在人间的意思(sī)是什(shén)么,粉骨碎身浑不(bù)怕后一(yī)句以及粉骨碎(suì)身浑不怕(pà)要留清白在(zài)人间的意(yì)思是什么(me),粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不(bù)怕浑的(de)意思,粉骨碎(suì)身浑不怕后一句,粉骨(gǔ)碎身浑不怕(pà)的全诗,粉骨碎身浑不怕(pà)怎(zěn)么读等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

粉骨碎身浑不怕要留清白在人间(jiān)的意思是(shì)什么(me),粉骨(gǔ)碎(suì)身浑不怕后(hòu)一句

  即使粉身碎骨也毫不(bù)惧怕(pà),甘愿(yuàn)把一身清白留在人(rén)世间。

  出自明代于谦的《石灰吟(yín)》。

  此诗托物言志,采用(yòng)象(xiàng)征手法,字面上是咏石灰,实际借物(wù)喻人,托物(wù)寄怀(huái),表现了诗人高洁的理想。

《石灰吟》原诗

  千(qiān)锤万凿出深山,烈火焚烧若等(děng)闲。

  粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。

《石灰吟(yín)》注释

  1.石灰吟:赞(zàn)颂石灰。

  吟:吟颂,指古代诗歌体(tǐ)裁的一(yī)种(zhǒng)名称(chēng)(古代(dài)诗歌(gē)的一(yī)种(zhǒng)形式(shì))。

  2.千锤万凿:也作“千锤万击”或“千鎚万(wàn)击”;

  指无数次的锤击开凿,形容开(kāi)采石(shí)灰非常艰难。

  千、万:虚(xū)词(cí),形容很(hěn)多。

  锤:锤(chuí)打(dǎ)。

  凿:开(kāi)凿。

  3.若(ru中国人去巴基斯坦安全吗ò)等闲:好像很(hěn)平(píng)常的事情(qíng)。

  若:好(hǎo)像、好(hǎo)似(shì);

  等闲(xián):平常,轻松。

  4.粉骨碎身:也作(zuò)“粉身(shēn)碎骨”;

  浑:亦作“全”;

  怕:也(yě)作“惜(xī)”。

  5.清白:指(zhǐ)石灰(huī)洁白的本色,又比喻高尚的节(jié)操。

  人间:人世间。

粉骨(gǔ)碎身浑不(bù)怕,要留清白(bái)在人间的(de)意思?

  意(yì)思是:即使粉身碎骨也(yě)毫不惧怕,甘愿把(bǎ)一身清(qīng)白留在人世间。

  出自:于(yú)谦·明《石灰吟》

  千锤万凿(záo)出(chū)深山(shān),烈(liè)火(huǒ)焚烧若等闲。

  粉骨碎身浑不怕,要留清白在人(rén)间。

  译文:石灰(huī)石只有(yǒu)经过千(qiān)万次捶打才(cái)能从深山里(lǐ)开采出(chū)来,它把熊熊烈火(huǒ)的焚烧当做很平常的一件事(shì)。

  即(jí)使(shǐ)粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身(shēn)清(qīng)白留(liú)在人世间。

  石灰吟:赞(zàn)颂石灰。

  吟:吟诵,指古(gǔ)代诗歌体裁的一(yī)种(zhǒng)名称(chēng)(古代(dài)诗歌的一种形式)。

  千锤(chuí)万(wà中国人去巴基斯坦安全吗n)凿:也作“千锤(chuí)万击”或(huò)“千_万击”;指(zhǐ)无数次的锤击(jī)喊(hǎn)衫开凿,形容开采石灰(huī)非常艰(jiān)难。

  千、万:虚词,形容(róng)很多。

  锤:锤打(dǎ)。

  凿:开凿。

  若等闲:好(hǎo)像很平常的事情。

<中国人去巴基斯坦安全吗p>  若:好(hǎo)像、好似;等闲:平常,轻(qīng)松。

  清白:指(zhǐ)石灰洁白(bái)的本(běn)色,又比喻(yù)高尚的节操。

  人(rén)间:人世间。

  

  扩展资(zī)料:

  首句“千锤万凿出深山”是形容(róng)开采石(shí)灰石很(hěn)不容(róng)易。

  次句郑斗腔(qiāng)“烈火焚烧若等闲”。

  “烈火焚烧”,当然是(shì)指烧炼石灰石。

  加“若等(děng)闲”三字,又使人感到不(bù)仅是在写烧炼石灰石,它(tā)似(shì)乎还象征着(zhe)志士仁(rén)人无论(lùn)面(miàn)临着怎样严峻(jùn)的考(kǎo)验,都从容不迫,视(shì)若等闲。

  第三句(jù)“粉身碎骨浑不怕”。

  “粉(fěn)身(shēn)碎骨”极(jí)形象地写出(chū)将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺(xī)牲的精神(shén)。

  至于最后一句“要留清白在人(rén)间”,更(gèng)是作(zuò)者在直抒情怀,立志要做纯洁清(qīng)白的(de)人。

  作者于谦为官廉洁正直,曾平反冤(yuān)狱,救灾赈荒,深(shēn)受百姓爱戴(dài)。

  明英宗时,瓦(wǎ)剌(lá)入(rù)侵,英宗(zōng)被俘。

  于谦议立景(jǐng)帝,亲自率兵固(gù)守(shǒu)北(běi)京,击(jī)退(tuì)瓦剌(lá),使人(rén)民免遭(zāo)蒙古(gǔ)贵(guì)族再次野蛮统(tǒng)治。

  但英宗复辟后却以“谋逆(nì)罪(zuì)”诬杀了这位民族英雄(xióng)。

  这(zhè)首《石灰吟》可以说是于谦生平和人格的(de)真实写照。

  此诗通(tōng)篇用象征手销塌法(fǎ),以物比(bǐ)人,把物的性格和人的性(xìng)格熔铸(zhù)成一(yī)体。

  言在物,而意(yì)在人,不(bù)言人(rén)而人(rén)在其中,似呼(hū)之(zhī)即出。

  风(fēng)格豪(háo)迈(mài),气势坦(tǎn)荡、铿锵(qiāng)有力。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人去巴基斯坦安全吗

评论

5+2=