橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么福建女人不能娶

为什么福建女人不能娶 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。

为什么福建女人不能娶

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)为什么福建女人不能娶臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是(shì)仁(rén)爱之人的(de)心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心(xīn)愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他(tā)急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇(fù)言(yán)文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言(yán)通达(dá)后以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁(rén)爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做(zuò)这做(zuò)那(nà),好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而(ér)没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是(shì)在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了(le),好(hǎo)多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自(zì)称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵(guì)了(le),不(bù)忍心看到他(tā)的(de)前(qián)妻(qī)(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子(zi)让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了(le);其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前(qián)妻的(de)后夫(fū)察液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事(shì)是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶

评论

5+2=