王(wáng)于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样(yàng)翻(fān)译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的(de)。
关于王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎(zěn)样翻译(yì)以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读(dú)音(yīn),王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与(yǔ)子(zi)偕作!等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译
“王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛。
该句出(chū)自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作(zuò)!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与(yǔ)子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总(zǒng)集(jí)《诗经》中(zhōng)的一首诗(shī)。
这(zhè)是一首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐(lè)观(guān)精神。
全诗风格(gé)矫健爽(shuǎng)朗,采(cǎi)用了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士(shì)们(men)在大敌当前(qián)、兵临(lín)城下(xià)之际,以大(dà)局为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前(qián)线共(gòng)同杀敌的英雄(xióng)主义气(qì)概和爱国(guó)主义(yì)精神。
王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛(máo),与子(zi)同仇是什么意思(sī)
君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名
岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译(yì)文
谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战(zhàn)裙。
君(jūn)王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩展资料:
这(zhè)首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的气氛(fēn)。
按其内容(róng),当是一首(shǒu)战歌。
全(quán)诗表现了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观(guān)精神,其(qí)独具矫健而(ér)爽朗的风格正是(shì)秦茄握运(yùn)人爱(ài)国(guó)主义精(jīng)神的反映。
由于此诗旨在(zài)歌颂,也(yě)就(jiù)是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来(lái)说有巨大的鼓(gǔ)舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁定公四(sì)年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军(jūn)队攻陷楚(chǔ)国的100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣(chén)申包(bāo)胥到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭(kū),日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无衣》,九顿(dùn)首(shǒu)而坐(zuò),秦师(shī)乃出”。
于(yú)是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。
每一章句数、字数相(xiāng)等(děng),但结构的相同并不(bù)意味简单的、机械的重(zhòng)复(fù),而(ér)是(shì)不断递(dì)进,有所(suǒ)发展的。
如首章(zhāng)结(jié)句“与子(zi)同(tóng)仇”,是情绪方(fāng)面的,说(shuō)的是他(tā)们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意(yì)思,这100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两才是行动(dòng)的开始。
三章结句“与子(zi)偕(xié)行”,行训往,表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴(fù)前线共(gòng)同(tóng)杀(shā)敌了。
参考(kǎo)资料来源(yuán):百度百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 100ml酒是几两,100ml小酒瓶是几两
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了