white food是(shì)真的很(hěn)恐怖吗?white food的(de)歌词是什么意(yì)思(sī)呢?那么(me)就来(lái)简单的看一看white food翻译(yì)之(zhī)后是什么(me)意思吧?不清楚为什么会(huì)有那么多人在吐槽(cáo)white food,还一直在说(shuō)就是神曲,各种咿(yī)咿呀呀(ya),和龚丽娜是一样的级别,还(hái)一直在(zài)说什么(me)不(bù)正常,一般人是听(tīng)不懂,那么就来看看white food作者是谁吧?实力怎样(yàng)的呢?为什么会那么出(chū)名呢?
作者本身的个人(rén)资料如下:珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是一名以呼麦知(zhī)名的图瓦族歌手。出(chū)生于苏联图瓦自治共和国(guó)(今俄罗斯联邦(bāng)图(tú)瓦共和国)。她拥有令(lìng)外族文(wén)化(huà)惊诧的(de)人声(shēng)技巧、音域极其宽广,与她合作过(guò)的乐手中已包括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在欧美还是很(hěn)大那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑是白(bái),I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小伙子,这是你的姑娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论(lùn)你是黑是白(bái)...................,在(zài)这(zhè)些人的内心(xīn)中算是(shì)明白了(le)本身(shēn)的(de)定义是(shì)怎么回事!
其次另外的歌词中说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我(wǒ)要告(gào)诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王(wáng),And I Told About Equality 我坚信............I Am Tir英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思ed Of This Devil 我厌倦了(le)这(zhè)样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了(le)这样的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦了这(zhè)样的生意场.............
white food很吓(xià)人吗(ma)?应该(gāi)是曲调英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思(diào)和唱(chàng)歌的原因吧!其实在所读的(de)那些翻译之后(hòu)的词(cí)汇还是能看到出来(lái)作者的本意是(shì)什么,不是什么不正常,但是三观什么(me)也是(shì)有(yǒu)一点不(bù)正常,自己的不在乎(hū)是(shì)给别人带来了压力(lì),而(ér)且是承担了(le)各种无法想象的难(nán)堪,不过还好是一个女作者,歌手的内心(xīn)中对于(yú)white food的理(lǐ)解是(shì)无法被(bèi)普通人的情绪理解的吧!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了