橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历

十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微(wēi)而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì),夫(fū)祸(huò)常(cháng)积(jī)于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰的。

  关于(yú)祸患(huàn)常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译(yì)以及祸患常积于忽(hū)微而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸(huò)常积于忽(hū)微(wēi),而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻(fān)译的而,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺是(shì)什么意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常被所溺(nì)爱的人或(huò)事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传(chuán)序》:“故方(fāng)其(qí)盛也,举天下之豪杰莫能与(yǔ)之争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十伶人困之,而(ér)身死(sǐ)国(guó)灭(miè),为天下笑。

  夫祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强(qiáng)盛(shèng)的时候(hòu),普天下的豪(háo)杰(jié),都(dōu)不(bù)能跟(gēn)他抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就(jiù)自己丧命,国(guó)家灭亡(wáng),被天(tiān)下人(rén)讥笑。

  可(kě)见(jiàn)祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人(rén)反而(ér)常被所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶人才会(huì)这样吗?于是(shì)作(zuò)《伶官传》。

  《十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历五代史伶官传序》是宋(sòng)代文(wén)学家欧阳修(xiū)创作的一篇史(shǐ)论。

  此(cǐ)文通过对(duì)五代时期的后唐盛衰过程(chéng)的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳可(kě)以兴国,逸豫可以亡身”和“祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡不由(yóu)天(tiān)命而取(qǔ)决于(yú)“人事”,借以告诫当时(shí)北(běi)宋(sòng)王朝执政十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历(zhèng)者要(yào)吸(xī)取历史教训(xùn),居(jū)安(ān)思危(wēi),防(fáng)微杜(dù)渐,力(lì)戒骄(jiāo)侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决(jué)定(dìng)于人(rén)事。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过(guò)程,以史(shǐ)实具(jù)体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬(yáng)后(hòu)抑和对(duì)比论证(zhèng)的方法,先极赞庄宗成功时意(yì)气之盛(shèng),再叹其失败时形势之衰(shuāi),兴与亡(wáng)、盛(shèng)与(yǔ)衰前后对照,强(qiáng)烈(liè)感人(rén),最后再(zài)辅以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全(quán)文(wén)紧扣“盛(shèng)衰”二字(zì),夹叙(xù)夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿(dùn)挫多(duō)姿(zī),感(gǎn)染力很强(qiáng),成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 十斋日是哪几天,十斋日是哪几天是农历

评论

5+2=