远则怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的(de)。
关于远则怨(yuàn)近则不(bù)逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)以及(jí)远则怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不(bù)逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则(zé)不逊近则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么意思母亲三周年祭日需要准备什么祭品,三周年祭日需要准备什么祭品爸爸解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远离了又会(huì)埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为难养也”的说话(huà)对象(xiàng)是“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所有的女性(xìng),而是特指(zhǐ)“人主”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠幸的身边人(rén),小人则是与君子之道(dào)相违背之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则怨什(shén)么意思
近则不逊,远则怨的意(yì)思:相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与(yǔ)键帆小人为难养也!近(jìn)之(zhī)则(zé)不(bù)孙,远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊(a)!亲近(jìn)他们(men)则恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话(huà)中(zhōng),“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯(kěn)定或(huò)无(wú)实义。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此(cǐ)处应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾(qiè)侍仆从。
一说(shuō)“女子”是(shì)指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南子(zi),也有(yǒu)人认(rèn)为(wèi)是泛(fàn)指女性(xìng),皆不从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权(quán)的(de)现代受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧(qí)视女性(xìng)。
《论语(yǔ)》中的一些章句(jù)缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较(jiào)容(róng)易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实(shí),即便本章的(de)“女(nǚ)子”确实是泛指女(nǚ)性,那(nà)也是(shì)指孔(kǒng)子(zi)所(suǒ)观察到的(de)、当时社会(huì)和文化背景中的特定“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调这(zhè)一点,是(shì)因为古代(dài)与现代(dài)的社会形态和文化背(bèi)景(jǐng)差异巨(jù)大,而这(zhè)些因(yīn)素对于(yú)群体的心(xīn)理塑造则具有决定(dìng)性(xìng)的作用。
远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的(de)意思是(shì):相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又会埋怨你的。
关于远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是(shì)什么(me)意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊以及(jí)远则怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么(me)意思(sī)解释,远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思呢(ne),远则怨,近则不(bù)逊,远则不逊(xùn)近则(zé)怨,前一(yī)句(jù)是(shì)什(shén)么?,远则怨,近则(zé)不恭等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近(jìn)了(le)会(huì)看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与小人(rén)为难养也”的说(shuō)话对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不(bù)是泛指所(suǒ)有的女性,而是(shì)特(tè)指“人(rén)主”身(shēn)边的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸的(de)身边(biān)人,小(xiǎo)人则(zé)是(shì)与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了(le)会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用于句首的(de)发母亲三周年祭日需要准备什么祭品,三周年祭日需要准备什么祭品爸爸语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小(xiǎo)人在此处应是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族(zú)所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有(yǒu)人(rén)认(rèn)为是泛指女性(xìng),皆不(bù)从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养(yǎng)。
也有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难(nán)养也解析
“唯女(nǚ)子与小人为难养也”这句话,在主张男女(nǚ)平权的现代受到(dào)了很(hěn)多抨(pēng)击(jī),被认为(wèi)是歧(qí)视(shì)女(nǚ)性(xìng)。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是从字面去(qù)理解,而对(duì)孔(kǒng)子“尚仁(rén)”的思想核心没有“一以贯(guàn)之”的认识(shí),就比较容(róng)易引(yǐn)发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟(jìng)是否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其(qí)实,即便本(běn)章的(de)“女子(zi)”确实是泛指女性,那也是指孔子(zi)所观察(chá)到的、当时社会和文(wén)化背(bèi)景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以要强调这(zhè)一(yī)点,是因为古代与现代(dài)的(de)社会形态和文化(huà)背景差异巨大(dà),而(ér)这些因素对(duì)于群体的心(xīn)理塑造则(zé)具(jù)有(yǒu)决定性的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了