橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里

谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解(jiě)释是什么,音读训读的解释是问(wèn)什么是(shì)音读(dú)?什(shén)么是训读?答简(jiǎn)单来说,每个(gè)汉字一般(bān)都(dōu)会(huì)有两种(zhǒng)读法,一种叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音(yīn)读训读的解释是什么(me),音读训读的解释以及音读训读(dú)的解释是什么(me),音读训读(dú)的解释(shì)和意思(sī),音读(dú)训读(dú)的解释,音(yīn)读(dú)训谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里读对照(zhào)表(biǎo),音读(dú)和训(xùn)读是(shì)什么(me)意思(sī)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

音读训读的(de)解释是什么,音读训读的解(jiě)释

  问什么是音读(dú)?什么(me)是训读?答简单来说,每个汉(hàn)字一般都会(huì)有两(liǎng)种读法(fǎ),一(yī)种叫(jiào)做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另一(yī)种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉(hàn)字的(de)读(dú)音,按照这个汉字从中国传入(rù)日本的(de)时(shí)候的读音

  来发音。

  根据(jù)汉字传入(rù)的时(shí)代和来源地(dì)的不(bù)同,大致可以分为(wèi)“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等几谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里种。

  但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字

  的发(fā)音已(yǐ)经有所不同了。

  “音读”的(de)词汇(huì)多是汉(hàn)语的固有词汇。

  “训读”是按照日本(běn)固(gù)有的语言

  来(lái)读这个汉字(zì)时的(de)读法。

  “训读”的(de)词汇(huì)多是(shì)表达(dá)日本固有事物的固有词(cí)汇(huì)等。

  有(yǒu)不少汉(hàn)字具有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例音(yīn)读(dú):青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読(dú)書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和(hé)音读是什么(me)意思(sī)?

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等(děng)汉字(zì)之日本固有同义语(yǔ)汇的读(dú)音。

  所以训读只借用汉字(zì)的形和义,不采(cǎi)用汉(hàn)语的音。

  音(yīn)读(dú)(音読み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字在日语中按照日语(yǔ)对汉语的译(yì)音读出来,叫音读同一(yī)个(gè)汉字在日语(yǔ)中可能有(yǒu)不止一种(zhǒng)读法,是由(yóu)于其在不同时期(南北朝、隋(suí)唐(táng)、宋(sòng)等)吸(xī)收了当(dāng)时汉字(zì)的(de)发音。

  每(měi)个汉字(zì)一般(bān)都会有两种读法,一种叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种(zhǒng)以(yǐ)上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的(de)训(xùn)读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训读(训読)是(shì)以日语固有的发音来读(dú)出(chū)汉字,与该汉字本身的好(hǎo)耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音等)有很(hěn)大(dà)的不同。

  例(lì):“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有(yǒu)之说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代“韩语不存在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等(děng)类似日本万叶(yè)假(jiǎ)名的标记(jì)法存在(zài),充分(fēn)利用这些汉字的(de)训读。

  使用类似于(yú)和训(日(rì)本的训读)的韩训(xùn)。

  对某些的(de)汉字,这意味(wèi)着相关“汉语传入以(yǐ)前的朝鲜(xiān)的孝(xiào)哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言(yán)学(xué)与语源论等(děng)进行讨(tǎo)论以外,日常言语已经不(bù)再(zài)使用。

  但(dàn)是“串”“钊”等为例(lì)外存在的训读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意思为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的(de)情(qíng)况(kuàng)下意(yì)思为“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊”并不(bù)使用本来的意思,这类的韩语类(lèi)似于日(rì)文(wén)的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里

评论

5+2=