杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译是(shì)《杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文言(yán)文翻译及道理,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,七上杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原文拼音(yīn)版等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食(shí)者。
又有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡(wáng)处(chù)亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏(huài)何”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代(dài)杞国有(yǒu)个(gè)人担心天会(huì)塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个(gè)人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是(shì)积聚的气(qì)体罢了(le),没有哪个地(dì)方没有空气的。
你一举(jǔ)一动(dòng),一(yī)呼一吸(xī),整天都在(zài)天空里(lǐ)活动(dòng),怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那(nà)人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发(fā)光(guāng)的东西,即(jí)使掉下来,也(yě)不(bù)会(huì)伤害什么。
”
那人(rén)又说(shuō):“如(rú)果地(dì)陷(xiàn)下去怎么(me)办?”
开导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢(bà)了,填满(mǎn)了(le)四处,没有什么(me)地方(fāng)是没有土(tǔ)块(kuài)的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会(huì)陷下去呢?”
(经过(guò)这个人(rén)一解释)那(nà)个(gè)杞国人才(cái)放下(xià)心来,很高(gāo)兴;
开导(dǎo)他的人也放了(le)心(xīn),很高(gāo)兴。
杞人(rén)忧天的故事(shì)公元前611年(nián),楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百姓(xìng),楚(chǔ)庄王在韬光(guāng)养晦“三(sān)年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国君遂起兵(bīng)东(dōng)进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的(de)军队会聚到选(今(jīn)枝(zhī)江)大举伐楚(chǔ),楚国(guó)危(wēi)在旦夕。
楚(chǔ)庄王火速(sù)派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国。
公元前(qián)611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举(jǔ)破(pò)庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现(xiàn)了“一(yī)鸣(míng)惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个(gè)很有气量的人。
当时太平公(gōng)主专权,宰相萧(xiāo)至忠(zhōng)、岑义等大臣(chén)都投靠她(tā),只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二(èr)年,太(tài)平(píng)公主事(shì)发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象(xiàng)先暗中化解,救了许多(duō)人,那些人(rén)事后都不知道。
先天三年,象先出(chū)任剑(jiàn)南道按察(chá)使,一个(gè)司马劝象先说:“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树(shù)立威名(míng)。
要(yào)不然,恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当(dāng)政的人(rén)讲理就可以了(le),何(hé)必(bì)要讲严刑呢这(zhè)不(bù)是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲(pú)州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了(le)。
录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人(rén)情都差不多的,难道他们不明白我的话如果(guǒ)要用(yòng)刑,我看应该先从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常(cháng)说:“天下本来无事,都是(shì)人(rén)自己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越弄(nòng)越糟(庸(yōng)人自(zì)扰)。
如果(guǒ)在开(kāi)始就(jiù)能清(qīng)醒这一点,事情(qíng)就简单多(duō)了(le)。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天的翻译及(jí)原文如(rú)下:
译文:
杞国有(yǒu)个(gè)人担(dān)心(xīn)天地会崩塌,自(zì)己没有可以生(shēng)存的地(dì)方(fāng),于(yú)指渗是睡不(bù)着吃(chī)不下。
又有(yǒu)个(gè)人为(wèi)这个杞(qǐ)国人(rén)的担心(xīn)而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积(jī)聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊有空气的。
你的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什么还担心(xīn)天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气(qì)体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的人(rén)说:“太阳、月亮(liàng)、星星也是(shì)空气中发光的(de)气体,即使掉下来,也(yě)不会伤害到谁。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是堆(duī)积(jī)的(de)土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是没(méi)有孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。
你的行走,整(zhěng)天都在(zài)地(dì)上进行,为什么还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢(ne)?”于(yú)是那个杞国人才放下心(xīn)来很(hěn)开心,劝导(dǎo)他的人也(yě)放下心来很开(kāi)心(xīn)。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝(qǐn)食者。
又(yòu)有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸(xī),终日在天(tiān)中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎?”其(qí)人(rén)曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。
详细(xì)介(jiè)绍:
《杞人忧(yōu)天》是中(zhōng)国战国时(shí)期(qī)道远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊家经典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓(yù)言。
这则寓言通过杞人担忧天(tiān)地(dì)崩坠的故事(shì),嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要的(de)担心和(hé)无(wú)穷(qióng)无尽的(de)忧愁(chóu),既自扰又扰人的(de)庸人,告诉人们不(bù)要毫无根据(jù)地忧虑和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨,文气贯通(tōng),一气呵成(chéng)。
这则寓言见(jiàn)于(yú)《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在文章中形象地说明其宇宙观(guān)与自然(rán)观(guān),又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人(rén)生(shēng)观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了