无异于饮(yǐn)鸠止渴?饮(yǐn)鸠止渴不符合使(shǐ)用资源理念(niàn)的。关(guān)于无异于饮鸠止(zhǐ)渴(kě)以及(jí)无异于饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴,饮鸠止渴能到达(dá)意图(tú)吗,饮(yǐn)鸠止渴告知咱(zán)们,饮鸠止(zhǐ)渴(kě)不可取,饮鸠(jiū)止渴告知咱们(men)的道理等问题,农商网将(jiāng)为你收(shōu)拾以下的日子(zi)常(cháng)识(shí):
饮鸠止渴是寓言(yán)故事吗
是的,饮鸠(jiū)止渴是(shì)寓(yù)言故事的。
是的,饮(yǐn)鸠止渴是一个寓言故(gù)事。最早出自于希(xī)腊《伊索寓言·生(shēng)金蛋的鸡》。
故事中,人们为了(le)得到鸡蛋,不吝把鸡杀了(le)。成果发(fā)现,鸡与其(qí)他鸡彻底相同。这(zhè)个故事的涵义是贪心眼前的优点而不管长远利益。成语“饮鸠止(zhǐ)渴(kě)”由此(cǐ)引申出来(lái)。
无(wú)异于饮鸠止(zhǐ)渴
饮鸠止渴不符合(hé)使用(yòng)资源理念(niàn)。
饮鸠止渴会损坏鸡的繁衍(yǎn),不利于可持续(xù)发展,因而不符合合(hé)理(lǐ)使用资源(yuán)理念。
合理使用资源理(lǐ)念应该是物尽其用(yòng),是(shì)指根据不同资源的特色(sè)发挥其最大(dà)的使用价(jià)值(zhí)。
饮鸠止渴指为(wèi)了要得到鸡蛋,不吝把鸡杀了(le),比方贪心眼前的优点而不管长远利益(yì)。
该成语为(wèi)连动式结构,含贬(biǎn)义,在(zài)句中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无(wú)异(yì)于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短(duǎn)语49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数汉(hàn)英对(duì)应翻译:
49是质数还是合数为什么是奇数,49是质数还是合数为什么不是奇数1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或(huò)许(xǔ) nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(yǔ)(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了