屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什(shén)么意(yì)思,屈打成招是什么类型的(de)短语是屈打(dǎ)成招的屈意思(sī)是冤枉(wǎng)的。
关(guān)于(yú)屈打成招的屈是(shì)什么(me)意思(sī),屈打成招是什么类型的短语以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的屈怎么(me)什么意思,屈(qū)打(dǎ)成招是什么类型的短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打成招文言文字词翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈(qū)打(dǎ)成招是(shì)什么(me)类型的短语
屈(qū)打(dǎ)成招的(de)屈意思是冤枉。严(yán)刑拷(kǎo)打迫使(shǐ)无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成(chéng)招出自元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如(rú)今把(bǎ西安市城六区是哪几个)姐姐拖到宫(gōng)中,三推六问,屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白无(wú)罪的人冤枉(wǎng)受刑(xíng),被迫(pò)招认。
屈打成招近(jìn)义词(cí):不白之冤、私(sī)刑逼供、苦打(dǎ)成招(zhāo)。
反义词:宁死(sǐ)不(bù)屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招(zhāo)原西安市城六区是哪几个文典故:刘(liú)拟山家失金钏,掠问小(xiǎo)女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓者衣服、形状,求之不(bù)获,仍复掠(lüè)问。
忽承尘上(shàng)微(wēi)嗽曰(yuē):“我居君家四十(shí)年,不(bù)肯一露形声,故不知有我,今则实不能(néng)忍矣(yǐ)。
此钏非夫人(rén)不能检点杂(zá)物,误置(zhì)漆奁中耶?”如言求之(zhī),果(guǒ)不谬,然小女奴已无完肤(fū)矣。
拟山(shān)终生愧(kuì)悔,恒自(zì)道之(zhī)曰:“时时不免有此事,安(ān)能处处有此狐?”故仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑(xíng)拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了(le))卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂的(de)人(rén)。
刘拟山又(yòu)拷问小女奴(nú)那打鼓人(rén)的衣着长相,去找了(le)半天都没有找(zhǎo)到,于是又拷问这个女(nǚ)奴。
忽然(rán)他家屋里天棚顶(dǐng)上有人轻声咳(ké)嗽了一下说(shuō):“我在你(nǐ)家住了四十年,从来也不(bù)愿(yuàn)露出身形声音来,因此你不知道有我,今天(tiān)我实(shí)在是(shì)看不(bù)下去了(le)。
那个金镯子是不是你夫人找东(dōng)西时,错(cuò)放在漆盒子里了吗(ma)?”按照那个声音提醒的去(qù)找,果然找(zhǎo)到(dào)了,然而小(xiǎo)女奴此(cǐ)时已经(jīng)被打得体无完肤(fū)了。
刘拟山(因为这件事)终生(shēng)愧疚(jiù)后悔(huǐ),常(cháng)常对自己(jǐ)说:“时(shí)时难免有这种事,怎么(me)能处处有这样的(de)狐狸?”因此他当官二(èr)十多年,审理案子(zi)从(cóng)来(lái)没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是(shì)什(shén)么意(yì)思
题(tí)库(kù)内容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人(rén)冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招认有罪。
成(chéng)语出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三(sān)折:“如今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推(tuī)六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成(chéng)招(zhāo)的近(jìn)义词(cí): 苦(kǔ)打成招 不白(bái)之冤(yuān) 白:弄清楚(chǔ)。
指遭(zāo)受不(bù)明不白、无中生(shēng)有(yǒu)的冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈(qū)就蒙(méng)受不白之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁死不屈 宁(níng)愿去死,也(yě)不(bù)屈从以大义拒(jù)敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎身于烈(liè)焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚(jiān)守节操(cāo)不屈服。
吴玉章 《辛亥革命(mìng)·辛(xīn)亥三月(yuè)二十九(jiǔ)日的广州起义(yì)》:“从容就义的(de) 林觉民 ,在事前
成(chéng)语语(yǔ)法: 复杂式;作(zuò)谓(wèi)语(yǔ)、宾语、状语;含贬义(yì)
常(cháng)用程(chéng)度: 常(cháng)用成语
感情.色(sè)彩: 中(zhōng)性(xìng)成语
成语结(jié)构: 复(fù)杂式成语
产(chǎn)生年代(dài): 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不(bù)过招(zhāo)认(rèn)
读音注意: 招,不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西安市城六区是哪几个
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了