橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么福建女人不能娶

为什么福建女人不能娶 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注(zhù)释是(shì)本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原(yuán)文(wén)以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释

  本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有(yǒu)为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶(yě);

  陶(táo)冶(yě)亦以其(qí)械(xiè)器易(yì)粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯(luò),而(ér)注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民人(rén)育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē)为什么福建女人不能娶:“夫物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相率而(ér)为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣服(fú),靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)一定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损(sǔn)害(hài)了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的(de)人(rén)供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大(dà)火(huǒ)焚(fén)烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它(tā)们(men)流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了(le)。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的(de)关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇(fù)之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的(de)人,是农民。

  把财(cái)物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别人(rén)是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不(bù)要费心思吗?只不(bù)过不(bù)用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的(de)学(xué)说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让(ràng)身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价格不(bù)一致(zhì),是(shì)物品(pǐn)的本性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差(chà)一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去(qù)干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好(hǎo)国家(jiā)!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻(má)短衣,在(zài)江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门(mén)徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求(qiú),划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国来(lái)到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主业,同(tóng)时也从事手工业生产,他还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以其独到(dào)的农家思(sī)想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农业思想模(mó)式产生了(le)巨(jù)大(dà)的(de)影响。

孟(mèng)子简介

  孟(mèng)子(前372为什么福建女人不能娶年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页(yè)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不(bù)可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后(hòu)中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国(guó)来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处(chù)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他的(de)徒(tú)弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了(le)他(tā)原(yuán)来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自(zì)己种(zhǒng)庄稼(jià)然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能(néng)算是伤害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道(dào)就(jiù)可(kě)以又种(z为什么福建女人不能娶hǒng)地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来(lái)的(de)人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期(qī)著名哲学(xué)家、思(sī)想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提出(chū)民贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶

评论

5+2=