white food是(shì)真的很恐(kǒng)怖吗?white food的歌(gē)词(cí)是什么意思呢?那(nà)么(me)就来简单的看一看white food翻译之后是什(shén)么意思吧?不清楚为什(shén)么会(huì)有那么多人在吐槽(cáo)white food,还一直(zhí)在(zài)说(shuō)就是神曲,各种咿咿呀呀,和龚(gōng)丽娜(nà)是一样的级(jí)别,还一直(zhí)在说什么不正常,一般人(rén)是听(tīng)不懂,那么(me)就来看看white food作者是(shì)谁吧?实力怎样的(de)呢?为什么会那么出(chū)名呢?
作(zuò)者(zhě)本身的(de)个人资料如下(xià):珊蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆(mǔ)切(qiè)拉克,1957年-)是一名以呼(hū)麦(mài)知名的图瓦族歌手。出生(shēng)于苏联图瓦自(zì)治共和国(今俄罗斯联邦图瓦共和国)。她拥有令外族(zú)文化(huà)惊(jīng)诧的人声技巧、音域极其宽广,与她合作过(guò)的乐手(shǒu)中已包括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两气在欧美(měi)还是很(hěn)大(dà)那种!
white food的歌(gē)词如下(xià):Black Or White 是黑(hēi)是白,I Took My Baby 我带着宝贝(bèi),On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两 You “小(xiǎo)伙(huǒ)子,这是你(nǐ)的姑娘(niáng)?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对(duì),About My Baby 我的宝贝有什(shén)么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论(lùn)你是黑是(shì)白...................,在(zài)这些人(rén)的内(nèi)心中算是明白了本身的定义是怎(zěn)么回事!
其次另外的歌词中说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我要告(gào)诉他们,I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信(xìn)............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦(juàn)了这样(yàng)的素材,I Am Tired Of This Business 我厌倦(juàn)了这一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两(zhè)样的生意场.............
white food很吓人吗?应该是曲调和唱歌(gē)的原因吧!其实在所读的那些(xiē)翻译之后的词汇还是能(néng)看到出(chū)来(lái)作者的(de)本意是(shì)什么(me),不是什么不正常,但是(shì)三观什么(me)也是有(yǒu)一点(diǎn)不正常,自己的不在乎(hū)是给别人带来了压力,而且是承担了各(gè)种无法(fǎ)想象的难堪,不过还好(hǎo)是一个女作者,歌手(shǒu)的内(nèi)心中对于white food的(de)理解是无(wú)法被普通人的(de)情(qíng)绪理解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一百克等于多少斤,一百克等于多少斤多少两
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了