橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一天一瓶可乐算过量吗,可乐建议几天喝一次

一天一瓶可乐算过量吗,可乐建议几天喝一次 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文的(de)翻译,文言(yán)文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名(míng)词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文(wén)

  陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。

  语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃不(bù)复言(yán)。

陈万年教子文言文注解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的书(shū)面语。

  下面是我为(wèi)你带来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃不复言(yán)。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮(liàng)山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所(suǒ)言(yán):您说的话(huà)的.意思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角色(sè)的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

  陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(一天一瓶可乐算过量吗,可乐建议几天喝一次nǐ)

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意思(sī)。

  大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教(jiào)子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译

     文言文(wén)是中国古代的一种书面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语。

  下面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下(xià),语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也(yě)。

   万(wàn)年乃不(bù)复言(yán)。

     选自一天一瓶可乐算过量吗,可乐建议几天喝一次(zì)(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他(tā),训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子(zi)。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父母(mǔ)是(shì)孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父(fù)母千一天一瓶可乐算过量吗,可乐建议几天喝一次万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一天一瓶可乐算过量吗,可乐建议几天喝一次

评论

5+2=