橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常(cháng)积于(yú)忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì)是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的(de)人或(huò)事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译以及祸(huò)患常积于忽微而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)患常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇多困于(yú)所(张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事suǒ)溺(nì)翻译(yì)的而,而智勇多困(kùn)于所溺是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

祸患常(cháng)积于(yú)忽(hū)微而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫(fū)祸(huò)常积于(yú)忽微,而智勇(yǒn张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事g)多困于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明勇(yǒng)敢的人反而(ér)常被所溺(nì)爱(ài)的人或事(shì)困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序》:“故方其盛(shèng)也(yě),举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其(qí)衰也(yě),数十伶(líng)人困之,而身死国灭,为天下(xià)笑。

  夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人(rén)也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的(de)时候(hòu),普天下的豪(háo)杰(jié),都不能跟他抗(kàng)争;

  等到他衰败(bài)的时候,几十个(gè)伶(líng)人围(wéi)困他(tā),就自己丧命,国家灭亡(wáng),被天(tiān)下人(rén)讥笑。

  可(kě)见祸(huò)患常常(cháng)是由微小的事情积(jī)累而成的,聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有宠爱伶人(rén)才会这(zhè)样吗?于(yú)是(shì)作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家(jiā)欧阳修创作(zuò)的一(yī)篇史论。

  此文通过对五(wǔ)代(dài)时(shí)期的后(hòu)唐(táng)盛衰过程的具体分析(xī),推(tuī)论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺”的(de)结论(lùn),说明国(guó)家兴(xīng)衰败亡不由(yóu)天命(mìng)而取决(jué)于“人事(shì)”,借以告诫当时北宋(sòng)王朝执政者要吸(xī)取历(lì)史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛(shèng)衰之理(lǐ),决(jué)定于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄(zhuāng张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事)宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程(chéng),以史(shǐ)实具体论(lùn)证主旨。

  具(jù)体写法上,采用先(xiān)扬后抑和对比论证(zhèng)的方法(fǎ),先极(jí)赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对照(zhào),强烈感人,最后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强了文章说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强(qiáng),成为历来(lái)传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

评论

5+2=