橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司马光好学文(wén)言文(wén)翻译及原(yuán)文是司马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人(rén),所以大家在一起学(xué)习(xí)讨(tǎo)论时(shí),别的兄弟会背诵(sòng)了,就去(qù)玩耍(shuǎ)休息;(司马(mǎ)光(guāng)却)独(dú)自留下来,专(zhuān)心(xīn)刻苦地读(dú)书,一直到能够背(bèi)的(de)烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于司马光好学文言(yán)文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻(fān)译及原文以及司马光好学(xué)文言(yán)文翻译及(jí)注释,司马光(g结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少uāng)好学文言文翻译阅读答(dá)案,司马光好学文言(yán)文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文,司(sī)马光好(hǎo)学(xué)文言文(wén)翻(fān)译启(qǐ)示,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及答(dá)案等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释(shì),司(sī)马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原文(wén)

  司马(mǎ)光(guāng)幼年结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗书以备应答的能力不(bù)如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来(lái),专心刻苦(kǔ)地读书,一直到能够背(bèi)的(de)烂熟(shú)于心为止(zhǐ)。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背(bèi)诵过(guò)的(de)书,就能终身不忘。

《司马光(guāng)好学》翻(fān)译(yì)

  司马光幼(yòu)年时,担(dān)心自己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的能力不如别人,所(suǒ)以(yǐ)大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去玩耍休(xiū)息;

  (司马(mǎ)光却)独自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能够背的(de)烂熟(shú)于(yú)心为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收获大,(所以)他所精读(dú)和背诵过的书,就能终身不忘。

  司(sī)马光曾经说:“ 读书不能不背(bèi)诵,当你在骑马走路的(de)时候,在半(bàn)夜睡不着(zhe)觉的时候,吟(yín)咏读(dú)过的文(wén)章,想想它的(de)意思,收获就会非常(cháng)大! ”

《司马(mǎ)光好学(xué)》原文

  司马温公(gōng)幼时,患记问不若(ruò)人(rén)。

  群居(jū)讲习,众兄弟既成诵,游息(xī)矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远(yuǎn),其(qí)所精诵(sòng),乃终身不忘也。

  温公尝言(yán):“书不可不成诵。

  或(huò)在马上,或中夜(yè)不寝(qǐn)时,咏其(qí)文,思其(qí)义,所得多矣。

结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

  ”(选自朱(zhū)熹编辑的(de)《三(sān)朝名臣言行录》)

《司马(mǎ)光好学》文言文翻译(yì)及(jí)注释是什么(me)

  一、《山宴司马(mǎ)光好学》文言文(wén)翻译

  司马(mǎ)光幼年时,担心自(zì)己记诵(sòng)诗书(shū)以备应答(dá)的能力(lì)不(bù)如别人。

  大家在(zài)一起学习讨论的时候,别(bié)的兄弟(dì)都会背(bèi)诵了,就去玩耍休息。

  司马光却独(dú)自(zì)留下来(lái),专心刻苦地读书,直到能(néng)够(gòu)熟练地背诵(sòng)为(wèi)止(zhǐ)。

  下工夫多的人(rén)往(wǎng)往(wǎng)收获(huò)就大,司(sī)马光所精读(dú)和背诵过的文章,就(jiù)能够(gòu)终生不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“读书不(bù)能不背诵(sòng),有(yǒu)时在骑马赶路的(de)时候,有时(shí)在半夜(yè)睡不着(zhe)觉的时候,吟诵学(xué)过(guò)的(de)文章(zhāng),思考它的含义,收获就(jiù)会非常大。

  ”

  二、《司马光好(hǎo)学》注释

  司马温公:即(jí)司马(mǎ)光(guāng),他死后被追赠为(wèi)温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或:有时(shí)。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的其他故(gù)事(shì)

  1、制警枕  

  司(sī)马光退(tuì)居(jū)洛阳(yáng)的时候,着(zhe)手写《资治通鉴》,他用圆木做(zuò)了(le)一(yī)个枕头,取名“警枕(zhěn)”,意在时刻警惕自己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木(mù)头(tóu)上,进人(rén)梦(mèng)乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会(huì)滚(gǔn)动,将(jiāng)自己惊醒。

  惊醒后的司马(mǎ)光立即(jí)起床,继续握(wò)笔(bǐ)写书(shū)。

    

  2、卖(mài)马  

  司马(mǎ)光在年老的时候,日(rì)子过得比较(jiào)紧。

  有(yǒu)一次,家(jiā)里没有钱用(yòng),他吩咐一位老(lǎo)兵嫌旦把他相伴(bàn)多年的坐(zuò)骑——一(yī)匹老马牵到市场上卖掉(diào)。

  老(lǎo)兵临走时,司马(mǎ)光叮咛道:“这(zhè)匹(pǐ)马曾犯有肺(fèi)病,要是有人(rén)买马,你(nǐ)要(yào)据实告诉人(rén)家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑(xiào)他(tā)迂腐,却不能理解(jiě)他(tā)对(duì)人诚实(shí)的用心。

  司马光竟然如此(cǐ)真诚,芹(qín)唯扰这在一般(bān)人看来,简直(zhí)是不可思(sī)议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 结婚时还是处的多吗,结婚还是处的有多少

评论

5+2=