橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺翻译是“而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的(de)人(rén)反(fǎn)而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰的(de)。

  关(guān)于祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译以及祸(huò)患常积于(yú)忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译,而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困(kùn)于所溺是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰。

  出(chū)自《五代(dài)史伶(líng)官传序(xù)》:“故方(fāng)其盛也,举乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么天下之豪杰莫能(néng)与之争;

  及其(qí)衰也,数(shù)十伶人困之(zhī),而身死国灭(miè),为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺,岂独伶(líng)人也哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文(wén):因此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都(dōu)不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十个(gè)伶人围困他,就(jiù)自己丧命,国家灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患(huàn)常常是由微(wēi)小的事(shì)情积(jī)累而成的,聪(cōng)明勇敢(gǎn)的(de)人反而常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有宠爱伶人才会这样吗?于是(shì)作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文学家欧阳修(xiū)创作的一(yī)篇(piān)史(shǐ)论。

  此(cǐ)文通过对五(wǔ)代时(shí)期的后唐(táng)盛衰过程(chéng)的具(jù)体(tǐ)分(fēn)析,推论(lùn)出:“忧劳可以兴(xīng)国,逸(yì)豫可(kě)以亡身”和(hé乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么)“祸患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺”的(de)结论,说明国(guó)家兴衰(shuāi)败亡(wáng)不由天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北(běi)宋王朝执(zhí)政者要(yào)吸(xī)取历史教训(xùn),居(jū)安思危,防微杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨:盛(shèng)衰之理,决定于人事(shì)。

  然后便从(cóng)“人事(shì)”下笔(bǐ),叙述庄宗由(yóu)盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实具体(tǐ)论证主旨。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬后抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再叹其(qí)失败时形势之衰(shuāi),兴与亡、盛(shèng)与(yǔ)衰前乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么(qián)后(hòu)对照,强烈(liè)感人,最(zuì)后(hòu)再辅以《尚(shàng)书》古训,更增强(qiáng)了文(wén)章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨(kǎi),语调(diào)顿(dùn)挫多姿,感染力(lì)很强,成为历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

评论

5+2=