橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了

大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译是(shì)《杞人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》的(de)。

  关于杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻(f大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了ān)译及原文,杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译及道(dào)理,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì),七(qī)上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及(jí)原文拼(pīn)音版等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则(zé)寓言,出自《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。

  小编(biān)整理了杞人(rén)忧天文言(yán)文翻(fān)译,来看一下!

杞人忧天文(wén)言文原(yuán)文

  杞(qǐ)国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝(qǐn)食(shí)者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎”

  其(qí)人(rén)曰:“天果(guǒ)积(jī)气,日(rì)月星(xīng)宿(sù),不当坠耶”

  晓之者(zhě)曰:“日(rì)月星(xīng)宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中伤(shāng)。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏”

  其(qí)人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然(rán)大喜。

杞人忧天翻译

  古代杞国有(yǒu)个人(rén)担心天会塌(tā)、地会(huì)陷,自己(jǐ)无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安席(xí)。

  另外又有个人(rén)为(wèi)这个杞国(guó)人的忧(yōu)愁而忧愁(chóu),就去开导(dǎo)他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气体罢(bà)了,没有哪个地方没有空(kōng)气的。

  你一(yī)举(jǔ)一动,一呼一吸,整天(tiān)都在(zài)天空(kōng)里活(huó)动,怎么还担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”

  那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是(shì)空气(qì)中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤害什(shén)么。

  ”

  那人又说(shuō):“如果地陷下(xià)去怎么(me)办?”

  开导他的人(rén)说:“地(dì)不(bù)过是(shì)堆积的土块罢了,填(tián)满(mǎn)了(le)四处,没有什么(me)地方是没有土块的(de),你行走(zǒu)跳跃(yuè),整(zhěng)天都在地(dì)上活(huó)动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢?”

  (经(jīng)过(guò)这个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开(kāi)导(dǎo)他(tā)的人(rén)也(yě)放(fàng)了心,很(hěn)高兴。

杞人(rén)忧天的故(gù)事

  公元前611年(nián),楚国遇(yù)上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死(sǐ)不少百姓(xìng),楚庄王在(zài)韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之(zhī)四邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君(jūn)遂(suì)起兵(bīng)东进,并率(lǜ)领南蛮(mán)附庸各国的军队会聚到(dào)选(今枝江)大(dà)举(jǔ)伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。

  楚庄王(wáng)火速派(pài)使者联合巴(bā)国、秦国从腹(fù)背攻(gōng)打(dǎ)庸国。

  公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举破庸,庸都方城(chéng)四(sì)面(miàn)楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来(lái)到(dào)了唐代。

  陆象先(xiān)是唐朝一个很有气(qì)量的人(rén)。

  当时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只(zhǐ)有(yǒu)象(xiàng)先洁身自好,从不去巴(bā)结。

  先天(tiān)二年,太平公(gōng)主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等(děng)被诛。

  受(shòu)这件事牵连的人很多,象先暗中化解,救了许多人(rén),那些人事后都不知(zhī)道。

  先天三年,象先出任(rèn)剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威名(míng)。

  要(yào)不然(rán),恐(kǒng)怕没人会听我们(men)的。

  ”象先(xiān)说:“当(dāng)政的人(rén)讲理就(jiù)可(kě)以了,何必(bì)要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这(zhè)不是(shì)宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六(liù)年,象(xiàng)先出任蒲州刺史(shǐ)。

  吏民有罪了(le),大(dà)多开(kāi)导(dǎo)教育一番,就放了。

  录事(shì)对象先说:“明公您(nín)不鞭打(dǎ)他们,哪里(lǐ)有威(wēi)风!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的,难道他(tā)们不明白(bái)我的话(huà)如(rú)果要用刑,我看(kàn)应(yīng)该先从你开始。

  ”录(lù)事惭愧(kuì)地(dì)退了下去。

  象先常常(cháng)说(shuō):“天下(xià)本来无(wú)事,都是(shì)人自己给自己找麻烦(fán),才将事(shì)情(qíng)越弄越糟(庸人自扰(rǎo))。

  如(rú)果在(zài)开(kāi)始就能(néng)清醒这一点,事情就简单多了(le)。

  ”

杞人忧天原文及翻译注(zhù)释

  杞人忧(yōu)天的翻译及(jí)原文(wén)如下:

  译文:

  杞国有(yǒu)个人担心天地会崩(bēng)塌,自己(jǐ)没有可以生存的(de)地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。

  又(yòu)有个人为这个(gè)杞(qǐ)国人的担心(xīn)而担(dān)心(xīn),就去劝导他(tā),说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个(gè)地方是没有空气的。

  你的举止呼(hū)吸,整天都在空气中进行(xíng),为什么还担心天会(huì)塌(tā)下来(lái)呢?”

  那人说:“天果真(zhēn)是(shì)积聚的气(qì)体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会(huì)掉下(xià)来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的(de)人(rén)说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空(kōng)气(qì)中发光的气(qì)体,即使掉下来,也不会伤害(hài)到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去(qù)了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是堆积(jī)的(de)土块罢了,它填(tián)满了(le)四处,没(méi)有哪个地方是没有孝逗(dòu)山土块的。

  你(nǐ)的(de)行走(zǒu),整(zhěng)天都(dōu)在地上进行,为什么(me)还担心地会陷(xiàn)下(xià)去呢(ne)?”于(yú)是那个杞国人才(cái)放下心(xīn)来很开心,劝导他(tā)的人(rén)也放下心(xīn)来很开心。

  原文:

  杞(qǐ)国(guó)有人大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了忧天地崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气(qì),日(rì)、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月(yuè)、星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤(shāng)。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。

  详细介绍:

  《杞人忧(yōu)天(tiān)》是(shì)中(zhōng)国(guó)战(zhàn)国(guó)时期道(dào)家(jiā)经典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言(yán)。

  这则寓言通(tōng)过杞(qǐ)人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的故事(shì),嘲(cháo)笑了那(nà)种整天怀着毫无必要的(de)担心和无(wú)穷无尽的忧(yōu)愁,既自(zì)扰(rǎo)又(yòu)扰人(rén)的庸(yōng)人(rén),告诉(sù)人们不要(yào)毫无根据地忧虑和担(dān)心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵成。

  这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为了(le)在文章中形象(xiàng)地说明其宇宙观(guān)与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人(rén)生观而采用了这(zhè)则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大龄剩男真的不能嫁吗,男人35岁没结婚基本上完了

评论

5+2=