橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱

一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译是于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州人一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱(rén),是(shì)做(zuò)生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)卒为(wèi)良民,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗(dào),于(yú)令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子(zi)。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家行盗。

  于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来(lái)很(hěn)少犯错,为什么要(yào)做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及(jí)衣服(fú)了。

  ”令仪按(àn)照他要(yào)求的数目给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他(tā)回来,盗(dào)贼很惊恐,令(lìng)仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于(yú)令仪是名善士。

  于令(lìng)仪挑(tiāo)选出一些优秀的子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂(táng)并聘请有名的儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的儿(ér)子(zi)于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考(kǎo)中了进士,后来(lái),他们(men)于(yú)家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱富。

  一夕(xī),盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳。

  ”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪如(rú)其所言与(yǔ)之(zhī),其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君(jūn)为(wèi)善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。

于(yú)令仪不(bù)责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家(jiā)道非常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入(rù)他(tā)家中行(xíng)窃,被他(tā)的(de)几(jǐ)个儿子逮住了(le),发现原来是邻居(jū)的(de)小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说(shuō):“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到(dào)十贯(guàn)钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他(tā)的要求(qiú)给了他(tā)。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留下(xià)钱财,到(dào)了(le)明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于(yú)令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王(wáng)辟之(zhī)

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为(wèi)盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗(dào)大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般一个家庭一个月用多少吨水,一吨水多少钱

评论

5+2=