橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

我国最穷的5个城市,哪一个省最穷

我国最穷的5个城市,哪一个省最穷 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积于忽微而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的(de)人或事困扰的。

  关于祸患常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译(yì)以及祸(huò)患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译的(de)而,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)是什么意思等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

我国最穷的5个城市,哪一个省最穷

祸患常积于忽(hū)微(wēi)而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译

  “而(ér)智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺爱的人(rén)或(huò)事困(kùn)扰。

  出自《五代史伶官(guān)传序》:“故方(fāng)其盛也(yě),举(jǔ)天下之豪(háo)杰(jié)莫能与之争(zhēng);<我国最穷的5个城市,哪一个省最穷/p>

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十伶人困之(zhī),而身死国灭,为(wèi)天下笑(xiào)。

  夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛的时候,普天(tiān)下的豪杰,都不能跟他抗(kàng)争;

<我国最穷的5个城市,哪一个省最穷p>  等到他衰败(bài)的时(shí)候,几十个伶人围(wéi)困(kùn)他(tā),就自己丧命,国家(jiā)灭亡(wáng),被天下人(rén)讥笑(xiào)。

  可见祸(huò)患(huàn)常常(cháng)是由微小的事情积累而成的,聪明(míng)勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰,难道只(zhǐ)有宠(chǒng)爱(ài)伶(líng)人(rén)才会这样吗(ma)?于是作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶(líng)官传(chuán)序》是宋代文学家(jiā)欧阳修创作的(de)一篇史论(lùn)。

  此文通过对五代(dài)时期(qī)的后唐(táng)盛衰(shuāi)过程的具体分析,推(tuī)论出(chū):“忧劳可以兴(xīng)国,逸豫(yù)可以亡身”和(hé)“祸患常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的结(jié)论,说明国家兴衰(shuāi)败(bài)亡(wáng)不由天命而(ér)取决于“人(rén)事(shì)”,借(jiè)以告(gào)诫当时(shí)北宋王朝执政者要(yào)吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思危,防微杜渐,力(lì)戒(jiè)骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提出全文主(zhǔ)旨:盛(shèng)衰之理,决定于人(rén)事(shì)。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤(zhòu)亡的过(guò)程,以史实具体论(lùn)证主旨。

  具(jù)体写法上(shàng),采用先(xiān)扬(yáng)后(hòu)抑和对(duì)比论证(zhèng)的方(fāng)法,先(xiān)极赞庄(zhuāng)宗成功(gōng)时(shí)意(yì)气之盛,再叹其失败时形(xíng)势之(zhī)衰,兴与亡(wáng)、盛与衰前后对照,强(qiáng)烈感人,最(zuì)后再辅以(yǐ)《尚(shàng)书》古训,更增强(qiáng)了文章(zhāng)说服(fú)力。

  全(quán)文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙(xù)夹议,史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿(zī),感染力很强,成为历来传诵的佳(jiā)作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我国最穷的5个城市,哪一个省最穷

评论

5+2=