橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及乌(wū)是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语是爱(ài)屋及(jí)乌的意思(sī)是意(yì)思是因为爱一(yī)个(gè)人(rén)而连带(dài)爱他(tā)屋(wū)上(shàng)的乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思英语以及爱屋(wū)及(jí)乌是什(shén)么(me)意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意思及道理,爱屋(wū)及(jí)乌是什么意思英(yīng)语(yǔ),爱屋及乌的下一句是什么意思,男(nán)人对女人说爱屋及乌是什么意思等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱(ài)屋及乌是什么意(yì)思英语

  爱屋及乌的意思是意思是因为(wèi)爱一个(gè)人而连带爱他(tā)屋上的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱(ài)一个(gè)人(rén)而连带地关心到与他有关的(de)人或物。

  接下来分享爱屋及乌的(de)意思及近义词。

爱(ài)屋及乌(wū)的(de)意思

  爱屋(wū)及乌(wū):因为爱一个人而(ér)连带爱他屋(wū)上的乌鸦。

  比喻爱一(yī)个人而连带地关心到(dào)与他(tā)有关的(de)人或物。

  说明(míng)一个人对另(lìng)一个人(或事物)的关爱到了一种极(jí)度热衷的程(chéng)度。

  及,达到。

  乌(wū),乌鸦。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法(fǎ):作(zuò)谓(wèi)语、定语、分句;含褒义,形容过(guò)分偏爱(ài)或爱得(dé)不适合。

爱屋及乌的近义词(cí)

  ①民胞物与:民(mín)为同(tóng)胞,物为同类,一切(qiè)为上天所赐(cì)。

  泛指爱人和(hé)一切物(wù)类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物吾(wú)与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物而兼及其它(tā)有关(guān)事(shì)物(wù)。

  出(chū)自清邹容(róng)《革(gé)命军》第五章(zhāng)。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻爱一个人而连带地关心到(dào)与他有关(guān)的人或物(wù)。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之乌。

  ”

爱屋及乌(wū)的反义词

  ①爱莫(mò)能(néng)助(zhù):形容心里非常(cháng)愿(yuàn)意(yì)帮助,但(dàn)限于(yú)力量或条件(jiàn)的限制却没有办法做(zuò)到。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫(mò)及:意思(sī)是指虽(suī)然鞭子很长,但总不能打到马肚(dù)子上,比喻(yù)距离太远而无能为力。

  出自《左传·宣公十五年(nián)》:“虽(suī)鞭之长(zhǎng),不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻(yù)跟自己(jǐ)有关(guān)系的关联体(tǐ)如果有(yǒu)损失的话,就会(huì)联(lián)系到(dào)自己。

  出自战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋(qiū)·必己(jǐ)》:“宋桓司马有宝珠,抵罪(zuì)出亡,王使人(rén)问(wèn)珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之,无得(dé),鱼(yú)死(sǐ)焉(yān)。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋(wū)及乌的英文是什么(me)

     如果我(wǒ)们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及乌核者(zhě)连(lián)带着英(yīng)语这门语言也喜(xǐ)欢(huān)上。

  下面是(shì)我(wǒ)给大家整理的爱屋及乌的英(yīng)文(wén)是什么(me),供大家参(cān)阅!

  爱屋及(jí)乌的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文(wén):爱(ài)屋及乌.

     辨析:许多词典和翻(fān)译教材都提供这样(yàng)的译文(wén),实(shí)在有点误人子弟.英语(yǔ)和汉语有不少(shǎo)说(shuō)法(fǎ)粗岩氏(shì)圆看似乎(hū)是“巧合”,实际上(shàng)具体含(hán)义很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对(duì)“Love me,love my dog.”的(de)解(jiě)释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就(jiù)是说(shuō):“要是你喜欢我,就要喜(xǐ)欢(huān)我的(de)(一切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人者,兼其屋上之鸟(niǎo)”,即“爱一(yī)个人爱得很深(shēn)粗塌,连他房屋上(shàng)的乌(wū)鸦(yā)也觉得可爱(ài)”.显然(rán),“爱乌(wū)”是“爱(某个人)”的结果(guǒ),所(suǒ)以原译完全是本(běn)末倒置.

  爱屋及乌(wū)的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打(dǎ)狗要(yào)看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难(nán)道你(nǐ)没有听说过“爱屋(wū)及(jí)乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因(yīn)为(wèi)请玛丽而(ér)不请安(ān)妮,玛丽(lì)就(jiù)不肯(kěn)接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的(de)狗(中文是爱屋(wū)及(jí)乌), 加入我们的英语(yǔ)角, 享受生活(huó).

  爱屋及(jí)乌英语(yǔ)作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文(wén)爱屋及乌的(de)典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如(rú)果你对圣经(jīng)里类似(shì)的谚语(yǔ)感(gǎn)兴趣,可以上这里:

     另外再(zài)补充(chōng)一些(xiē)常用的相关的谚语给(gěi)你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先(xiān)臭,相(xiāng)当(dāng)于汉(hàn)语的“上梁不正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚,相(xiāng)当于汉(hàn)语(yǔ)的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的(de)“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不定,相当(dāng)于(yú)汉(hàn)语的“犹豫(yù)不决(jué)”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流(liú)人)

     dumb dog(缄默(mò)寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练水手(shǒu))

     war dog(退役(yì)军人)

     英语(yǔ)习语(yǔ)中,也常以狗的形象来(lái)比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学(xué)不(bù)了新(xīn)东西(xī).)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是(shì)dog-tired.

     再次,英语比喻(yù)中(zhōng)的形象具有较鲜(xiān)明的文化(huà)背景.英(yīng)语民(mín)族大多信奉基督教,而且受到希腊、拉丁(dīng)古典语言的(de)影响(xiǎng),因此,《圣经(jīng)》和希腊、罗马神话的典故时(shí)常(cháng)在(zài)其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的(de)弱点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹果,指中(zhōng)看不中用(yòng);金玉(yù)其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这类(lèi)比(bǐ)喻时(shí),不能千篇一(yī)律(lǜ)照(zhào)搬原文的比喻(yù)形(xíng)象(xiàng),而应(yīng)当用译语(yǔ)中(zhōng)能(néng)产生相同联想的(de)比喻形(xíng)象去替(tì)换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜(yí)译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不(bù)宜(yí)译作(zuò)“犹如蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯,就不宜译(yì)作“胆(dǎn)小如兔”,而是译作“胆(dǎn)小如(rú)鼠(shǔ)”.

     

  爱屋(wū)及乌是什么(me)意思解释,爱(ài)屋及乌是(shì)什么(me)意(yì)思英语是爱(ài)屋及乌(wū)的意思是意思是因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦的(de)。

  关于爱屋及(jí)乌是什(shén)么(me)意思解释,爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思英语(yǔ)以及爱屋及(jí)乌(wū)是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么(me)意思及(jí)道(dào)理,爱屋及乌是(shì)什(shén)么意思英(yīng)语,爱屋及乌的下(xià)一句(jù)是(shì)什么(me)意思(sī),男人对(duì)女人说爱屋及(jí)乌是(shì)什(shén)么意思等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

爱屋及乌是什么(me)意(yì)思解释,爱屋及(jí)乌是什么意思英语

  爱屋及乌的意思是意思是因为爱一个人而(ér)连带爱他屋上(shàng)的乌(wū)鸦。

  比喻(yù)爱一(yī)个人而连带地关心到(dào)与他有关(guān)的(de)人或物。

  接下来分享爱屋及乌(wū)的(de)意思及近义词(cí)。

爱屋及乌的意思(sī)

  爱屋(wū)及(jí)乌:因为爱(ài)一(yī)个人而连带爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人(rén)而(ér)连(lián)带地关(guān)心到与他(tā)有(yǒu)关的人或物(wù)。

  说明(míng)一个人(rén)对(duì)另一个人(rén)(或(huò)事物(wù))的(de)关(guān)爱到了一种极度(dù)热衷的程(chéng)度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出自《尚(shàng)书大传·大战》:“爱(ài)人(rén)者(zhě),兼(jiān)其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓(wèi)语(yǔ)、定语、分句(jù);含褒义,形(xíng)容(róng)过分偏爱或(huò)爱得(dé)不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞(bāo)物与(yǔ):民为同胞,物为同类(lèi),一切为(wèi)上(shàng)天所赐。

  泛指爱人和一切物类。

  出自(zì)宋·张载(zài)《西铭》:“民吾(wú)同胞,物吾(wú)与也。

  ”

  ②因(yīn)乌(wū)及屋:因(yīn)某一事(shì)物而兼及其它有关事(shì)物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个(gè)人而连带地关心到与他(tā)有(yǒu)关的人或物(wù)。

  出自《尚(shàng)书大传·大(dà)战(zhàn)》:“爱(ài)人者,兼(jiān)其屋(wū)上(shàng)之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌的反义词

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里非常愿意帮助,但限于力量(liàng)或条件的限(xiàn)制却没有办法做到。

  出自(zì)《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及:意思(sī)是指虽然(rán)鞭子(zi)很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离(lí)太远(yuǎn)而(ér)无能为力。

  出自《左(zuǒ)传·宣公十五年》:“虽鞭(biān)之长,不及(jí)马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼:比喻跟自(zì)己有关(guān)系的关联体如果(guǒ)有损失的(de)话,就会联系(xì)到自己。

  出自战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝(bǎo)珠(zhū),抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之(zhī)池中。

  ’于是竭池而求之,无得(dé),鱼死焉。

  此言祸福之相及(jí)也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么(me)

     如果我们喜(xǐ)欢上美(měi)剧,就会爱屋及乌(wū)核(hé)者连带着(zhe)英语这门语言(yán)也喜欢(huān)上。

  下面是我给大家整(zhěng)理的爱屋及乌(wū)的英文(wén)是什么,供大家参阅!

  爱屋(wū)及(jí)乌的(de)英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典和翻译教材都提供这样的译文(wén),实在有(yǒu)点误人子(zi)弟(dì).英语和汉语有不(bù)少说法(fǎ)粗岩氏圆看似(shì)乎是“巧合(hé)”,实(shí)际上具体(tǐ)含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要(yào)是你喜欢(huān)我,就要喜欢(huān)我的(一(yī)切(qiè),包括我的(de))狗.”Love my dog是love九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 me的条件;而“爱(ài)屋(wū)及乌(wū)”讲的是:“爱人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗塌,连他房屋上的(de)乌鸦也觉得可爱”.显然(rán),“爱乌(wū)”是“爱(ài)(某个人)”的结果,所以原译完全(quán)是本末倒置.

  爱屋及(jí)乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要(yào)看主(zhǔ)人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示p>

     古谚说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你(nǐ)没(méi)有听说(shuō)过“爱屋及乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语(yǔ)是(shì)日常经(jīng)验的结晶. 人非圣贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上(shàng), “ 爱(ài)吾及书(shū) ” 这(zhè)麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求(qiú)别人爱屋(wū)及乌, 因为请玛(mǎ)丽而不(bù)请安(ān)妮(nī),玛丽就(jiù)不肯接(jiē)受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋(wū)及乌), 加入我们(men)的英语角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋及(jí)乌(wū)英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌(wū)的(de)典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果(guǒ)你对圣经(jīng)里类(lèi)似的谚语感兴趣,可以上这里(lǐ):

     另外再补充(chōng)一(yī)些常用的相关(guān)的(de)谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂头先(xiān)臭,相当于汉语的(de)“上梁(liáng)不正(zhèng)下梁歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到不要忙着取(qǔ)肠肚,相当于汉语的“不(bù)要过早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海(hǎi)里,相当于汉(hàn)语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆(bǎi)不定,相(xiāng)当(dāng)于汉语(yǔ)的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样(yàng)雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人(rén))

     gay dog(快活(huó)的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也常以狗的形象来(lái)比(bǐ)喻人的(de)行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人(rén)皆(jiē)有(yǒu)得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西(xī).)

     形(xíng)容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中(zhōng)的形象(xiàng)具有(yǒu)较鲜明的文化背景(jǐng).英(yīng)语民族大多信奉基督教,而(ér)且受到(dào)希腊、拉丁古典(diǎn)语言的影响,因此(cǐ),《圣经(jīng)》和希腊、罗(luó)马神(shén)话的典(diǎn)故时常(cháng)在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果,指中看不中用(yòng);金玉其外(wài),败絮(xù)其中)等.

     在翻译(yì)这类比喻时(shí),不能千篇一律照搬原文(wén)的(de)比喻形象,而应当用译语中能产生相(xiāng)同联想的(de)比(bǐ)喻形(xíng)象(xiàng)去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜(yí)译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹(chuī)牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春(chūn)笋(sǔn)(不宜译作“犹如蘑菇(gū)一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习(xí)惯,就(jiù)不(bù)宜译(yì)作(zuò)“胆小如(rú)兔”,而是译作(zuò)“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=