橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊

电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈情(qíng)表翻译及原文,陈情表翻译简短(duǎn)是翻译节选:我想晋(jìn)朝(cháo)是用孝道来治理天下(xià)的,凡是(shì)年老(lǎo)而德(dé)高的旧臣,尚且(qiě)还受(shòu)到怜悯养育,况且我孤单(dān)凄苦的(de)程(chéng)度更(gèng)为严重呢的(de)。

  关于陈情表(biǎo)翻译及原(yuán)文,陈情表翻译简短以及陈情表(biǎo)翻译及原文,陈(chén)情表(biǎo)翻译一(yī)句一(yī)译,陈情表(biǎo)翻译简短,陈情(qíng)表翻译简化(huà)版,陈情(qíng)表翻译及(jí)原(yuán)文对照等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

陈情表翻译及原(yuán)文,陈(chén)情表翻译简短

  翻译(yì)节选:我想晋(jìn)朝是(shì)用孝(xiào)道来治(zhì)理天下的,凡是年老而(ér)德高的旧臣,尚(shàng)且(qiě)还受到怜悯养育,况且我(wǒ)孤单凄苦的程度更(gèng)为严(yán)重(zhòng)呢。

  况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的(de)官,担任过(guò)郎(láng)官职(zhí)务,本来就希(xī)望做官显(xiǎn)达,并不(bù)顾惜名声节操(cāo)。

  译(yì)文

  臣李密陈(chén)言(yán):我因命(mìng)运不好(hǎo),很早(zǎo)就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父(fù)亲就弃我而死去。

  我(wǒ)四岁的(de)时候,舅(jiù)父强迫母亲改(gǎi)变了守节(jié)的志向。

  我(wǒ)的祖母(mǔ)刘(liú)氏(shì),怜悯我年幼丧父,便亲自(zì)抚养。

  臣小的(de)时候经常生病,九岁时(shí)不能走路。

  孤独无靠,一直(zhí)到(dào)成人自立(lì)。

  既没有叔叔伯伯,又缺少兄(xiōng)弟,门庭衰(shuāi)微、福分浅(qiǎn)薄,很晚才有儿子。

  在外面没有比较亲近的(de)亲戚,在家里又(yòu)没有照应门户的童仆,生(shēng)活孤单没(méi)有依靠,只有自(zì)己(jǐ)的身体和影子相互(hù)安(ān)慰。

  但祖母刘氏又早被疾(jí)病缠绕,常(cháng)年卧床不起,我(wǒ)侍奉她吃饭喝药(yào),从(cóng)来(lái)就没有离(lí)开她。

  到了晋朝建立,我蒙受着清(qīng)明的政治教化。

  先前有名叫逵的太守(shǒu),察举臣为孝廉,后来又有名叫荣的(de)刺史推举臣为优秀(xiù)人(rén)才。

  臣因为供奉赡养祖母的(de)事无人承担,辞谢不接受任命。

  朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久(jiǔ)又蒙(méng)受国(guó)家恩命(mìng),任命我为太子的侍从。

  我凭借(jiè)卑(bēi)微(wēi)低贱的身份,担当侍奉太子的职(zhí)务,这(zhè)实在不是我杀身所能报答朝廷(tíng)的。

  我将(jiāng)以上苦衷上表报告(gào),加以推辞(cí)不去就(jiù)职。

  但是诏书急(jí)切严峻,责备我怠慢不敬。

  郡县长官催促(cù)我立刻上路;

  州县的长官登门督促,比流(liú)星坠落还要急迫(pò)。

  我很(hěn)想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病(bìng)却一天比(bǐ)一天重;

  想要姑且顺从自(zì)己的私情,但报告申诉(sù)不被允许。

  我是进退两难,十分狼狈。

  我想晋朝是用(yòng)孝道来治(zhì)理(lǐ)天下的,凡(fán)是年(nián)老而德高的旧(jiù)臣,尚且还受(shòu)到(dào)怜悯养育,况且我(wǒ)孤单(dān)凄苦的程度(dù)更(gèng)为严重呢(ne)。

  况且我年轻的时候曾经做(zuò)过蜀汉的官(guān),担任过郎官职务,本(běn)来就(jiù)希望做(zuò)官(guān)显达,并不顾惜名声节操。

  现在我(wǒ)是一个低贱的亡(wáng)国俘(fú)虏,十分(fēn)卑微浅陋,受到(dào)过分(fēn)提拔(bá),恩宠优厚,怎敢犹豫不(bù)决而有非分(fēn)的(de)企(qǐ)求呢?只是因(yīn)为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱(ruò),生命垂危(wēi),早上不(bù)能想到晚(wǎn)上怎样(yàng)。

  我如果没(méi)有祖(zǔ)母,无法达到今天的地位;

  祖母如果(guǒ)没有我(wǒ)的照(zhào)料,也无法(fǎ)度过她的余(yú)生。

  祖(zǔ)孙(sūn)二人,互(hù)相依靠而维持生命,因(yīn)此我不(bù)能(néng)废止侍养祖(zǔ)母(mǔ)而远离。

  我(wǒ)现在的年龄四(sì)十四岁了,祖母现在的年龄九十(shí)六岁了,这样看来我(wǒ)在陛下(xià)面前尽忠尽节(jié)的日子还(hái)很(hěn)长,而在祖母刘氏面(miàn)前尽孝尽(jǐn)心的(de)日(rì)子很(hěn)短。

  我怀着乌鸦反(fǎn)哺的私情,乞求(qiú)能够(gòu)准(zhǔn)许我完成对祖(zǔ)母养老送终的心愿。

  我的辛酸苦楚,并不(bù)仅仅(jǐn)是蜀地的百姓及(jí)益州(zhōu)、梁州的长官所能明白知晓的,天地(dì)神明,实在也都能明(míng)察。

  希望陛下能怜悯我的诚心,满足我微不足道的心(xīn)愿(yuàn),使(shǐ)祖母(mǔ)刘氏能够侥幸地保全她(tā)的(de)余生。

  我活着应(yīng)当(dāng)杀身(shēn)报效朝廷,死了也要结草(cǎo)衔环来报答陛(bì)下的恩情。

  我怀着像犬马一(yī)样不胜恐(kǒng)惧的心情,恭敬地呈上此表(biǎo)来使陛下知道(dào)这件事。

  陈情表(biǎo)介绍

  文章从自己幼年的不幸(xìng)遭遇(yù)写起,说(shuō)明自己与(yǔ)祖母相依为命的(de)特殊(shū)感(gǎn)情,叙述祖母抚(fǔ)育(yù)自己的大恩,以及自(zì)己应(yīng)该(gāi)报(bào)养祖母的大义;

  除了感谢朝(cháo)廷的知(zhī)遇之恩(ēn)以外(wài),又倾(qīng)诉(sù)自己不能(néng)从命的苦衷(zhōng),辞(cí)意恳(kěn)切,真(zhēn)情流露,语言简洁,委(wěi)婉畅达(dá)。

  此文被认定(dìng)为(wèi)中国(guó)文学史上(shàng)抒情文的代表作(zuò)之一,有“读诸葛亮《出师表》不(bù)流泪不忠,读(dú)李密《陈情表》不流泪者不孝”的(de)说法。

  相(xiāng)传晋武帝看了此表(biǎo)后很受(shòu)感动,特赏赐给李密奴婢二人(rén),并命郡(jùn)县按(àn)时给其祖母供养(yǎng)。

《陈(chén)情(qíng)表》的原(yuán)文和翻译

   《陈情(qíng)表(biǎo)》是三国两晋时期(qī)文学家李密(mì)写给晋武帝的奏(zòu)章。

  文章(zhāng)从自己幼年的不幸遭遇写起,说明自己与祖(zǔ)母(mǔ)相(xiāng)依为(wèi)命的(de)特殊感情,叙述(shù)祖(zǔ)母(mǔ)抚(fǔ)育(yù)自(zì)己的大恩,以及自己(jǐ)应(yīng)该报养(yǎng)祖(zǔ)母的大义;除了感(gǎn)谢朝廷的知遇之(zhī)恩茄(jiā)前游以(yǐ)外(wài),又倾诉(sù)自己不能从命的(de)苦衷,辞意恳切,真情流露,语(yǔ)言简洁(jié),委(wěi)婉畅达。

  下面跟着我(wǒ)来看看《陈情表》的原文(wén)和翻译吧!希(xī)望对(duì)你(nǐ)有所帮助。

《陈情表》的原文(wén)和翻译 篇(piān)1

   原文(wén):

   臣(chén)密言:臣以(yǐ)险(xiǎn)衅,夙遭闵(mǐn)凶。

  生孩六月(yuè),慈(cí)父见背;行年四岁,舅夺母志。

  祖(zǔ)母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。

  臣(chén)少(shǎo)多疾病,九岁不行(xíng),零(líng)丁孤苦(kǔ),至于成立。

  既无伯叔,终(zhōng)鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

  外无期功强近(jìn)之亲,内无应门五尺(chǐ)之僮,茕(qióng)茕孑立,形影相吊。

  而刘夙婴疾(jí)病(bìng),常在床(chuáng)蓐,臣侍汤药,未(wèi)曾(céng)废离。

  (愍 一作:悯 茕茕孑(jié)立 一作:独立)

   逮奉圣(shèng)朝,沐浴清(qīng)化。

  前太守臣逵(kuí)察臣孝廉;后刺史臣(chén)荣举臣(chén)秀才。

  臣以供养(yǎng)无主(zhǔ),辞不赴命。

  诏书特下(xià),拜臣郎中(zhōng),寻(xún)蒙国恩,除(chú)臣洗马。

  猥以微贱,当侍东宫,非臣陨(yǔn)首所能上报。

  臣具以表闻,辞不就(jiù)职。

  诏书切峻,责臣逋(bū)慢;郡县逼迫,催臣上(shàng)道;州司临(lín)门,急于星火。

  臣欲(yù)奉(fèng)诏奔驰,则刘病日(rì)笃,欲苟顺私情,则告诉不(bù)许。

  臣(chén)之进退(tuì),实为狼(láng)狈。

   伏(fú)惟圣朝以孝治(zhì)天下(xià),凡(fán)在故老(lǎo),犹蒙矜育,况(kuàng)臣孤苦(kǔ),特为尤甚。

  且臣少仕伪朝,历职(zhí)郎署,本图(tú)宦达,不(bù)矜名节。

  今臣亡国贱俘(fú),至(zhì)微至(zhì)陋,过(guò)蒙拔擢(zhuó),宠命优渥,岂敢盘桓,有所希(xī)冀!但以刘(liú)日薄(báo)西山,气息奄奄,人(rén)命危浅,朝不(bù)虑夕。

  臣无祖母(mǔ),无以至(zhì)今日(rì),祖(zǔ)母无臣,无(wú)以终余(yú)年(nián)。

  母孙二(èr)人,更相为命,是(shì)以区区不能废远。

   臣密今年四十有四(sì),祖母今年九十有六,是(shì)臣尽节(jié)于陛下之日长(zhǎng),报养刘之日(rì)短(duǎn)也。

  乌(wū)鸟私(sī)情,愿(yuàn)乞终养。

  臣(chén)之辛苦,非(fēi)独蜀之人士及(jí)二(èr)州(zhōu)牧伯所(suǒ)见明知,皇天后土,实所共(gòng)鉴。

  愿陛下矜悯愚诚,听臣微(wēi)志,庶(shù)刘侥幸,保卒余年。

  臣生(shēng)当陨(yǔn)首,死当结草。

  臣不(bù)胜犬马怖惧之情,谨拜(bài)表以闻(wén)。

  (祖母 一作:祖母(电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊mǔ)刘)

   翻(fān)译:

   臣李(lǐ)密(mì)陈言:我因命运不好,很早就(jiù)遭遇到了不幸,刚出(chū)生六个月,父亲就弃我而死去。

  我四岁的(de)时候悔(huǐ)颂,舅父强(qiáng)迫母亲改变(biàn)了守节的志向。

  我(wǒ)的(de)祖母(mǔ)刘氏(shì),怜悯(mǐn)我年幼丧父(fù),便亲自抚养。

  臣(chén)小的(de)时候经(jīng)常生病,九岁时(shí)不能走路。

  孤独(dú)无靠,一直(zhí)到成人自立(lì)。

  既没(méi)有叔叔伯(bó)伯,又(yòu)缺少兄弟,门庭衰微、福(fú)分浅(qiǎn)薄(báo),很晚才有儿子。

  在外(wài)面没有比较亲近的亲戚(qī),在家里又(yòu)没(méi)有照(zhào)应(yīng)门户的童仆,生活孤单没有依(yī)靠,只有自己(jǐ)的身(shēn)体和影子相(xiāng)互安(ān)慰(wèi)。

  但祖母刘氏(shì)又早被疾病(bìng)缠绕,常年(nián)卧床不起,我侍奉(fèng)她吃饭(fàn)喝药,从来就电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊没(méi)有离开(kāi)她。

   到了晋朝建立,我(wǒ)蒙受着(zhe)清明的政(zhèng)治教化。

  先(xiān)前有(yǒu)名叫逵的太(tài)守,察举臣为孝廉(lián),后来(lái)又有名(míng)叫荣(róng)的刺(cì)史推举臣为优秀人才。

  臣因为供奉赡(shàn)养祖母的事(shì)无(wú)人承(chéng)担,辞谢不接受任命。

  朝廷(tíng)又特地下了诏书,任命我为郎(láng)中颤销,不(bù)久又蒙受国家恩命,任(rèn)命我为太子的侍从(cóng)。

  我凭借(jiè)卑微低贱的(de)身份,担(dān)当侍奉(fèng)太(tài)子的职务(wù),这实在不是我杀身所能(néng)报答朝廷的。

  我将以上苦衷上表报(bào)告,加以推辞(cí)不去就职。

  但是诏(zhào)书(shū)急切严峻(jùn),责备我怠(dài)慢不(bù)敬。

  郡县长官(guān)催促我立刻上路;州县(xiàn)的长官登门督(dū)促,比流星坠落(luò)还要急(jí)迫。

  我很想(xiǎng)奉(fèng)旨为皇上奔(bēn)走效劳,但祖母刘氏的病却一(yī)天比一(yī)天重;想要姑(gū)且顺从(cóng)自己的私(sī)情(qíng),但报告申(shēn)诉(sù)不被允许(xǔ)。

  我(wǒ)是进退两难,十(shí)分狼狈。

   我想晋朝是(shì)用(yòng)孝(xiào)道来治理天下(xià)的,凡是年老而(ér)德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育(yù),况且我(wǒ)孤单(dān)凄(qī)苦的程度更为严重呢。

  况(kuàng)且我年轻的时(shí)候曾(céng)经(jīng)做过蜀汉的官(guān),担任(rèn)过郎官职务,本来就希望做(zuò)官显达,并不顾惜名声节操(cāo)。

  现在我是一(yī)个(gè)低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提(tí)拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有(yǒu)非分(fēn)的企求呢?只(zhǐ)是因为祖母刘氏寿(shòu)命(mìng)即将终了,气息微(wēi)弱,生命垂(chuí)危,早(zǎo)上不能想(xiǎng)到晚上怎样。

  我如果没有祖(zǔ)母,无法达(dá)到今天的地位;祖母如(rú)果(guǒ)没有(yǒu)我(wǒ)的照料,也(yě)无法度过她的余生。

  祖(zǔ)孙二人,互相依靠而维(wéi)持(chí)生命,因此我不能废止(zhǐ)侍养祖(zǔ)母而远离。

   我现在的年龄四十(shí)四岁了,祖母现(xiàn)在的年龄九十六岁了(le),这样看(kàn)来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在祖母刘氏面前尽(jǐn)孝尽心(xīn)的日子很(hěn)短。

  我怀着乌鸦反哺的私(sī)情,乞求能够准许我完成对祖母养老(lǎo)送终的心愿。

  我的(de)辛(xīn)酸苦楚(chǔ),并不仅仅(jǐn)是蜀地(dì)的百姓(xìng)及益州、梁(liáng)州的长(zhǎng)官(guān)所能明白知(zhī)晓(xiǎo)的,天地神(shén)明,实在也都能明察。

  希望(wàng)陛(bì)下(xià)能怜(lián)悯我的诚心,满(mǎn)足我微不(bù)足(zú)道的心愿,使祖母刘氏能够侥幸(xìng)地(dì)保全(quán)她的余生。

  我活着(zhe)应当杀身报效朝廷(tíng),死了也要结草(cǎo)衔环来(lái)报答陛下的恩情(qíng)。

  我怀着像犬马一(yī)样不胜恐惧的心情(qíng),恭敬地呈(chéng)上此表(biǎo)来使(shǐ)陛(bì)下知道这件事。

   写(xiě)作(zuò)背景(jǐng):

   《陈情表》,选(xuǎn)自(zì)《文选》卷三七。

  原题(tí)作“陈情事表”。

   西晋人李密所著,是他写给晋武帝的奏章。

  当时时局动荡皇帝(dì)希(xī)望李密能出(chū)来做官。

  因为李密是蜀(shǔ)国人在蜀国又以(yǐ)孝(xiào)著(zhù)名,当过官很(hěn)有(yǒu)名气。

  所以皇帝希望他能出(chū)来做官来服民心。

  并(bìng)且希望进一(yī)步扩充领土就更加希望天下(xià)人(rén)以(yǐ)为(wèi)晋朝清明来(lái)进一步取得他(tā)国(guó)民心。

  李密孝顺同(tóng)样(yàng)也有(yǒu)着浓(nóng)厚的忠君思想所谓“一朝君主一(yī)朝(cháo)臣”但他为(wèi)了保全性命就写了(le)这篇表。

  文章叙述祖(zǔ)母抚育(yù)自己的大恩,以及(jí)自己应(yīng)该(gāi)报(bào)养祖(zǔ)母(mǔ)的大义;除(chú)了(le)感谢朝廷的(de)知遇之恩以外,又倾诉自己不能(néng)从命的(de)苦(kǔ)衷,真(zhēn)情流露,委婉畅达。

  该文被认定为中(zhōng)国文学史上抒(shū)情文的(de)代表作之一,有“读李密(mì)《陈情表(biǎo)》不(bù)流泪者不孝”的说法。

   三国魏元帝(曹奂)景元四年(263年),司马昭(zhāo)灭蜀(shǔ),李(lǐ)密沦为(wèi)亡国之臣。

  司马(mǎ)昭之子司(sī)马(mǎ)炎废魏元(yuán)帝,史称“晋武帝”。

  泰始三(sān)年(267年),朝廷采取怀柔政策(cè),极(jí)力笼络蜀汉旧臣(chén),征召李密为太子洗马(mǎ)。

  李密时年44岁,以晋(jìn)朝“以孝(xiào)治天下”为口实(shí),以(yǐ)祖(zǔ)母(mǔ)供养无主(zhǔ)为由,上《陈情表》以明志(zhì),要求暂缓赴(fù)任,上表恳辞。

   李密早有孝名,据《晋书》本(běn)传记载,李密奉事祖(zǔ)母刘(liú)氏“以孝谨闻,刘氏(shì)有疾,则涕泣侧(cè)息,未(wèi)尝解衣,饮膳(shàn)汤药,必先(xiān)尝后进。

  ”武帝(dì)览表,赞叹(tàn)说(shuō):“密不(bù)空有名也”。

  感动之际,因赐奴(nú)婢二人(rén),并(bìng)令郡县供(gōng)应其祖母膳食,密遂得以(yǐ)终养。

   在李密(mì)写完(wán)这篇表(biǎo)后一年左(zuǒ)右的时电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊间,刘(liú)氏就去世(shì)了。

  他在(zài)家守孝两年后,出(chū)仕官职很小,因为当时的政(zhèng)局已相当稳定,晋武(wǔ)帝(dì)不需要(yào)李密了,便不再重(zhòng)视他。

  李密做了两年(nián)官后辞(cí)去职务。

   南宋文学家赵与时在其(qí)著作(zuò)《宾退录》中曾引用安子(zi)顺的言论:“读诸葛孔明《出师(shī)表》而不堕泪者,其人(rén)必(bì)不(bù)忠,读李令伯《陈情表(biǎo)》而(ér)不(bù)堕泪者,其人必不孝,读韩退之《祭十二(èr)郎文(wén)》而不堕泪(lèi)者,其人必不友。

  ”青(qīng)城山(shān)隐士安子顺世通云。

  此(cǐ)三文遂被并(bìng)称为抒情佳篇而传(chuán)诵于世(shì)。

   陈情表之由(yóu)来

   李密,字令伯,犍为武阳人也(yě),一名虔。

  父早亡,母何(hé)氏醮。

  密时年(nián)数岁,感恋弥至(zhì),烝烝之性(xìng),遂(suì)以成疾(jí)。

  祖母刘氏,躬自抚(fǔ)养,密奉事以孝谨闻。

  刘氏有(yǒu)疾,则涕泣侧息,未尝(cháng)解衣(yī),饮(yǐn)膳汤(tāng)药必先尝后进。

  有暇(xiá)则(zé)讲学忘疲,而师事谯周,周门人(rén)方之(zhī)游夏。

   少仕蜀,为郎。

  数(shù)使(shǐ)吴,有(yǒu)才(cái)辩,吴(wú)人称之(zhī)。

  蜀(shǔ)平,泰始初,诏(zhào)征为太子洗马。

  密以祖母年高(gāo),无人奉养,遂不应(yīng)命。

  乃上书曰:“臣以险(xiǎn)衅(xìn),……臣生当陨身,死(sǐ)当结(jié)草(cǎo)。

  ”

   帝览之曰:“士之有名,不虚(xū)然(rán)哉(zāi)!”乃停(tíng)召。

  后(hòu)刘(liú)终(zhōng),服(fú)阕,复以洗马征至洛。

  司空张华问之曰:“安乐公何(hé)如?”密曰:“可次齐桓(huán)。

  ”华问(wèn)其故,对(duì)曰:“齐桓(huán)得管仲(zhòng)而霸,用竖(shù)刁而虫流。

  安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而(ér)丧国,是知成败(bài)一也。

  ”次问:“孔(kǒng)明言教何碎?”密曰(yuē):“昔舜(shùn)、禹、皋陶相与(yǔ)语,故得简雅(yǎ);《大诰》与凡人(rén)言,宜碎。

  孔明与言(yán)者无己敌,言教是(shì)以碎(suì)耳。

  ”华善之。

   出为温令,而憎疾(jí)从事,尝与人书曰(yuē):“庆父不死,鲁(lǔ)难未已(yǐ)。

  ”从(cóng)事白其(qí)书司隶,司隶以密在县清(qīng)慎(shèn),弗之劾也。

  密(mì)有才能,常望(wàng)内转,而(ér)朝廷(tíng)无援,乃迁汉中太(tài)守,自以(yǐ)失分怀怨。

  及(jí)赐饯东堂,诏(zhào)密(mì)令(lìng)赋诗,末章曰:“人(rén)亦有言,有因有缘。

  官(guān)无中(zhōng)人,不(bù)如归田(tián)。

  明(míng)明(míng)在上,斯语岂然!”武(wǔ)帝忿之(zhī),于是都(dōu)官从事奏免密(mì)官。

  后(hòu)卒于(yú)家。

《陈(chén)情表》的原文和翻(fān)译 篇2

   《陈情表》原(yuán)文

   臣密言(yán):臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)(mǐn)凶。

  生孩六月,慈父见背。

  行(xíng)年四岁,舅夺母志。

  祖(zǔ)母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养(yǎng)。

  臣少(shǎo)(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。

  既无伯叔(shū),终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄(báo),晚有儿(ér)息。

  外无期(jī)功(gōng)强(qiǎng)近之(zhī)亲(qīn),内无应门(mén)五尺之僮(tóng)。

  茕(qióng)茕(qióng)(qióng)孑(jié)(jie第二(èr)声)立,形影(yǐng)相吊(diào)。

  而(ér)刘夙婴(yīng)疾病,常在(zài)床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

   逮(dai第四声,通“待”,等到(dào))奉圣(shèng)朝,沐浴清化。

  前太守臣逵(kuí)察臣(chén)孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

  臣以(yǐ)供养无主,辞不(bù)赴(fù)命。

  诏书(shū)特下,拜(bài)臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马(mǎ)。

  猥(wěi)(wěi)以(yǐ)微贱,当侍(shì)东宫,非(fēi)臣(chén)陨首所能(néng)上报。

  臣具以(yǐ)表闻,辞不就职。

  诏书切(qiè)峻,责臣逋(bū)慢。

  郡县逼迫,催臣上道;州司临门(mén),急于星火。

  臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺(shùn)私情,则告诉不许:臣(chén)之进退,实为(wèi)狼狈。

   伏(fú)惟圣(shèng)朝以孝(xiào)治(zhì)天下,凡在故老,犹蒙(méng)矜(jīn)育,况臣孤苦,特为(wèi)尤甚(shèn)。

  且臣少(shǎo)仕(shì)伪朝,历(lì)职(zhí)郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。

  今(jīn)臣亡国(guó)贱俘,至微至陋。

  过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂(qǐ)敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄西山(shān),气息(xī)奄(yǎn)奄,人(rén)命危浅(qiǎn),朝不虑夕。

  臣(chén)无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终(zhōng)余年(nián)。

  母孙二人,更(gēng)相为命。

  是以区区不能废远。

   臣(chén)密今年(nián)四十有(yòu)四,祖母今(jīn)年九十有(yǒu)(yòu)六(liù),是臣尽节于陛下(xià)之日(rì)长,报养刘之日短也。

  乌鸟私情(qíng),愿乞终(zhōng)养。

  臣之辛苦,非(fēi)独蜀之人(rén)士及(jí)二(èr)州牧伯所见明知,皇天后土,实(shí)所共鉴。

  愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听(tīng)臣(chén)微志,庶刘侥幸,保卒余(yú)年。

  臣生当陨(yǔn)首,死当结草。

  臣不胜(shēng)犬马怖惧(jù)之情,谨拜(bài)表以(yǐ)闻(wén)。

   《陈(chén)情(qíng)表》翻(fān)译

   臣(chén)子李(lǐ)密(mì)陈言:我因命(mìng)运不好,小(xiǎo)时候遭(zāo)遇到了不(bù)幸,刚出生六个月,我(wǒ)慈爱(ài)的父亲就不(bù)幸去世了(le)。

  经过了四年,舅父逼(bī)母亲改嫁。

  我(wǒ)的祖(zǔ)母刘氏,怜(lián)悯(mǐn)我从小丧父,便亲自对(duì)我加以抚养(yǎng)。

  臣小的时候(hòu)经常生病,九岁(suì)时还不会行(xíng)走。

  孤(gū)独无靠,一直到成人自立。

  既没有叔叔伯(bó)伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚(wǎn)才有儿子。

  在(zài)外面没有比较亲近的亲(qīn)戚,在家里又没有照应门户的童仆(pū)。

  生活孤单没有依靠,每天只有自(zì)己(jǐ)的身(shēn)体和影子相(xiāng)互安慰(wèi)。

  但祖(zǔ)母又早被(bèi)疾病缠绕(rào),常年卧床(chuáng)不起,我侍(shì)奉她(tā)吃饭喝药,从来就没有(yǒu)停止侍(shì)奉而离开她。

   到了晋(jìn)朝建立,我蒙受着清明的政(zhèng)治教化。

  前任太守逵,考察后推举(jǔ)臣下(xià)为孝廉(lián),后任刺(cì)史荣又推举臣(chén)下为优秀人(rén)才。

  臣(chén)下(xià)因为(wèi)供(gōng)奉赡养祖母的事无人(rén)承担(dān),辞谢不接受任命。

  朝廷又特地下了诏书,任命我为(wèi)郎中,不久又(yòu)蒙受国家恩命(mìng),任(rèn)命我(wǒ)为太子洗马。

  像(xiàng)我(wǒ)这样出身微贱地位卑下的人,担(dān)当侍奉太子的职务,这(zhè)实在不是我杀身(shēn)捐躯所能报答朝(cháo)廷(tíng)的。

  我将以(yǐ)上苦衷(zhōng)上(shàng)表报告,加以推辞不去就职。

  但(dàn)是诏书急(jí)切严(yán)峻,责备我逃避命(mìng)令,有意拖延,态度傲慢(màn)。

  郡县长官催(cuī)促我(wǒ)立刻上(shàng)路;州官(guān)登门督促,比流(liú)星坠落还要急迫(pò)。

  我很想遵从皇上的(de)旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天(tiān)比一天重;想(xiǎng)要(yào)姑且顺从自己的私情,但报告(gào)申诉不被允许(xǔ)。

  我是进退(tuì)两难,十分狼狈。

   我俯伏思量晋朝(cháo)是用(yòng)孝(xiào)道来治理天下(xià)的,凡是年老而德高的旧(jiù)臣,尚且还受到怜悯养(yǎng)育,何况我(wǒ)的孤苦程度更为严重(zhòng)呢。

  况且我(wǒ)年轻的时(shí)候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职(zhí)务,本(běn)来就希望做(zuò)官显达,并(bìng)不顾(gù)惜名声节操。

  现在我(wǒ)是一个(gè)低贱的亡国俘虏,十分卑微(wēi)浅陋,受(shòu)到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹(yóu)豫(yù)不决而有非分的(de)企求呢?只是因(yīn)为祖母刘氏寿命即将终了,气息(xī)微弱,生(shēng)命垂(chuí)危,早(zǎo)上不能想到晚上怎样。

  臣下我(wǒ)如果没有祖母,就没有今天的(de)样(yàng)子;祖母如果没有我的照料,也无法(fǎ)度过她(tā)的(de)余生。

  我们祖(zǔ)孙(sūn)二(èr)人,互相(xiāng)依靠而(ér)维持生命,因(yīn)此我的内心不愿废止奉养,远离祖母(mǔ)。

   臣下我现在的年龄四(sì)十(shí)四岁(suì)了,祖(zǔ)母现在的年龄九十六岁了,臣下我(wǒ)在陛下面前(qián)尽忠尽节的日子还(hái)长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽(jǐn)心的日子已经不多了(le)。

  我怀着乌鸦反哺的私情(qíng),乞求能够准许(xǔ)我完成对祖母养老送终的'心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅被(bèi)蜀(shǔ)地的百姓及益州、梁州的长官所亲(qīn)眼目睹、内(nèi)心明白,连天地神(shén)明也都(dōu)看得清清楚(chǔ)楚。

  希望陛下能怜悯我愚昧诚心(xīn),请允许我完(wán)成臣下一点小小的(de)心愿(yuàn),使祖母刘氏能够侥(jiǎo)幸(xìng)地保全她的余生(shēng)。

  我活着(zhe)应当杀身报效朝廷,死了(le)也要结草衔环(huán)来报答(dá)陛下的恩情。

  臣下我怀(huái)着牛马一样(yàng)不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此(cǐ)表来使陛下知(zhī)道(dào)这(zhè)件事。

   注释(shì)

   险(xiǎn)衅(xìn):灾(zāi)难祸患。

  指命运(yùn)坎坷(kě)。

   夙:早(zǎo)。

  这里指幼年(nián)时。

  闵,通“悯(mǐn)”,指可忧患的事(多(duō)指疾病死丧(sàng))。

  凶,不(bù)幸

   见背:弃(qì)我而死去(qù)。

   舅(jiù)夺(duó)母志:指(zhǐ)由于舅父(fù)强行改变(biàn)了李(lǐ)密母亲守节的志向。

   成(chéng)立:长大(dà)成人(rén)。

   祚(zuò):福分。

   儿息:儿子。

   期功强近之亲:指比较亲近的亲(qīn)戚(qī)。

  古代(dài)丧礼制度(dù)以(yǐ)亲属关系的(de)亲疏规定服(fú)丧时间的长短,服丧一年称“期(qī)”,九(jiǔ)月称(chēng)“大功”,五月称“小功(gōng)”。

   应(yīng)门(mén)五(wǔ)尺之僮:五尺高的小孩。

  应门:照应(yīng)门户,僮,童仆。

   茕(qióng)茕孑(jié)立(lì):生活孤单无靠。

  茕茕,孤单(dān)的样子。

  孑:孤单。

   吊:安慰。

   婴:纠缠(chán)。

   蓐(rù)(rù):通(tōng)“褥(rù)”,垫子。

   废(fèi)离(lí):废养而远离。

   清化:清明的政治教(jiào)化。

   太守:郡的地方长官。

   察:考(kǎo)察。

  这里(lǐ)是推举(jǔ)的意思。

  孝廉:汉代(dài)以(yǐ)来举荐(jiàn)人才的一(yī)种科目,举孝顺父母、品行方正的人。

  汉(hàn)武帝(dì)开始令郡国每年推(tuī)举孝廉各一名,晋时仍保(bǎo)留此制,但办法和名额不尽相(xiāng)同(tóng)。

  “孝”指孝顺父母(mǔ),“廉(lián)”指品行(xíng)廉(lián)洁。

   刺史:州(zhōu)的地方(fāng)长官。

   秀才:当时地(dì)方推举优(yōu)秀人(rén)才的一(yī)种科(kē)目,这里(lǐ)是优秀人才的(de)意思,与后(hòu)代科举的“秀才”含(hán)义不同。

   拜(bài):授官。

  郎中:官(guān)名。

  晋时各部(bù)有(yǒu)郎中。

   寻:不(bù)久。

   除:任命官(guān)职。

  洗马:官名(míng)。

  太子的属官,在宫中服役,掌管图书。

   猥:辱。

  自谦之词。

   东宫:太子居住的地(dì)方。

  这(zhè)里指太子。

   陨(yǔn)(yǔn)首:丧命。

   切峻:急切严厉。

   逋慢:回避怠(dài)慢。

   州司:州官。

   日(rì)笃:日益沉重。

   苟顺:姑(gū)且迁(qiān)就(jiù)。

   伏惟(wéi):旧时(shí)奏疏、书信中下级(jí)对上级常用的敬(jìng)语。

   故老:遗老。

   矜育:怜(lián)惜抚育。

   伪朝:指(zhǐ)蜀汉。

   历职郎署:指曾在蜀(shǔ)汉官署中担任过郎官职务。

   矜(jīn):矜持爱惜。

   宠命:恩(ēn)命。

  指拜郎中、洗马等官职。

  优渥(wò):优(yōu)厚。

   区区:拳(quán)拳。

  形(xíng)容自(zì)己的私情。

   陛下:对帝王的(de)尊称。

   乌鸟私情:相(xiāng)传乌鸦能(néng)反哺,所以常用来(lái)比喻子女(nǚ)对父母的孝养(yǎng)之情(qíng)。

   二州:指(zhǐ)益州和梁州。

  益(yì)州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陕西省勉(miǎn)县(xiàn)东,二州区(qū)域大致相(xiāng)当于蜀汉所统辖(xiá)的范围。

  牧(mù)伯:刺史。

  上古一州的长(zhǎng)官称牧(mù),又称方伯(bó),所(suǒ)以后(hòu)代以牧(mù)伯称刺(cì)史(shǐ)。

   皇天后土:犹言天地神明。

   愚诚(chéng):愚拙(zhuō)的(de)至诚之心。

   听:听许,同(tóng)意。

   结草(cǎo):据《左传·宣公十五年》记载,晋国(guó)大夫魏武子临死的时(shí)候,嘱咐他的儿子魏颗,把(bǎ)他的遗妾杀(shā)死以后殉葬(zàng)。

  魏颗(kē)没有照他(tā)父亲说的话做(zuò)。

  后来(lái)魏颗(kē)跟秦国的(de)杜回作战,看见一个(gè)老人把草打了结把(bǎ)杜回绊倒,杜回因(yīn)此(cǐ)被(bèi)擒。

  到了(le)晚上,魏(wèi)颗梦见结草的老人,他自称是(shì)没(méi)有被(bèi)杀死的魏武子遗妾的父亲。

  后来就把“结草”用来作为(wèi)报答恩人心愿(yuàn)的表(biǎo)示。

   犬马(mǎ):作者自比,表示(shì)谦卑。

   行年(nián)四岁:年纪到了(le)四(sì)岁。

  行(xíng)年,经(jīng)历的年岁。

   臣(chén)密(mì)言:开头先写上(shàng)上表人的(de)姓名(míng),是表文的(de)格式。

  当时(shí)的书信也是这(zhè)样的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电影中杀青一词是指什么意思,杀青一词是指什么意思啊

评论

5+2=