相委(wěi)而去的委的古义和今义是什么,相(xiāng)委而(ér)去的(de)委的古义(yì)和今义各是什么是“相委而(ér)去”的“委”古(gǔ)义是:丢下,舍(shě)弃(qì),抛弃的。
关于相委而(ér)去的委的古义和今义是什(shén)么,相委而去的委(wěi)的古义和(hé)今义各(gè)是什么以及相委而(ér)去的委的(de)古(gǔ)义和今义(yì)是什么,相委而去的(de)委的古(gǔ)义(yì)和(hé)今义分别是什(shén)么,相委而去的委的古(gǔ)义和(hé)今(jīn)义各是什么,相委(wěi)而去的委的古今异义(yì),相委而(ér)去的委在古(gǔ)文(wén)中的(de)意思等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
相委而(ér)去的委的(de)古(gǔ)义和今义是什么,相委而去(qù)的委的古义和今义各是什么
“相委而去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今(jīn)义是:1、任,派(pài),把事交(jiāo)给人办(bàn)。
2、抛(pāo)弃,舍弃,委弃。
3、推托(tuō)。
4、曲折。
5、积(jī)聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原(yuán)文:陈太丘与友期行,期日(rì)中。
过中不至,太丘舍去,去后乃(nǎi)至。
元方时(shí)年七岁,门外戏。
客问元方:“尊(zūn)君在不?”答(dá)曰(yuē):“待君(jūn)久不至,已去。
”友人便(biàn)怒曰(yuē):“非(fēi)人哉!与人期行,相委而去(qù)。
”元方曰:“君与家(jiā)君期日中。
日(rì)中不至,则是无信;
对子(zi)骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元(yuán)方入门不顾。
赏析:《陈太丘与友期》是南(nán)朝(cháo)文学家(jiā)刘义庆的作(zuò)品,也作《陈太丘与(yǔ)友期行》,出自(zì)《世说新语(yǔ)》。
记述了(le)陈元方(fāng)与(yǔ)来客(kè)对话时的(de)场景,告(gào)诫人(rén)们办事(shì)要(yào)讲诚信,为人要方正(zhèng)。
同(tóng)时赞(zàn)扬了陈元方维护父亲(qīn)尊严的责任感和无畏精神。
相委而去的委的古义和今义
“相(xiāng)委而去”的“委(wěi)”埋念卜古(gǔ)义是(shì):丢(diū)下,舍弃,抛弃。
今义是:
1、任(rèn),派,把事(shì)交(jiāo)给人办(bàn)。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折(zhé)。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实(shí)。
8、无精打采(cǎi),不(bù)振(zhèn)作。一方水等于多少升,一方水等于多少升水
“相委而去”出自《陈太丘(qiū)与友期(qī)》,原(yuán)文:
陈(chén)太丘与友期(qī)行,期(qī)日(rì)中。
过中不至,太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客(kè)问元方(fāng):“尊君(jūn)在(zài)不?”答(dá)曰(yuē):“待君久不至,已(yǐ)去。
”友弯穗人便怒(nù)曰(yuē):高闷“非人哉!与人期行(xíng),相委而去。
”元方曰:“君(jūn)与家(jiā)君期日中一方水等于多少升,一方水等于多少升水(zhōng)。
日中不至,则是无(wú)信;对(duì)子骂父,则是无礼。
”友人(rén)惭(cán),下车引之。
元方入门(mén)不顾。
赏析:
《陈(chén)太丘与友(yǒu)期》是南朝文学家刘义庆的作(zuò)品,也(yě)作《陈太丘与(yǔ)友(yǒu)期行》,出(chū)自《世说新语(yǔ)》。
记述了陈(chén)元方与来客对话时的场(chǎng)景,告诫(jiè)人们(men)办(bàn)事要讲诚信,为人要(yào)方正。
同(tóng)时赞扬了陈元方维护(hù)父(fù)亲尊(zūn)严的责任感(gǎn)和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少升,一方水等于多少升水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了