陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思p>
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻译(yì)
文言文是中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言(yán),主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下面(miàn)是(shì)我为你带来的陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年(nián)教子原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教(jiào)你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的(de)话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁。
对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思>陈万年于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话(huà)的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老师,父母(mǔ)的(de)一言一(yī)行都会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走歪(wāi)道(dào)的父(fù)母,文(wén)中陈万年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界(jiè)上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要(yào)的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思(sī)。
大要教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床(chuáng)下(xià)。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复(fù)言(yán)。
陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译(yì)
文言文(wén)是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期的(de)口(kǒu)语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生(shēng)气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的(de)父(fù)亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道(dào),主要意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一(yī)任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上(shàng)印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 对方发省略号是什么意思,微信发省略号是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了