橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可语海(hǎi),凡(fán)夫不可(kě)语道(dào)是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可悟道是“夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道(dào)”意思是不(bù)要跟夏天的虫子谈冰,它不(bù)懂(dǒng);不要跟井(jǐng)底之蛙谈大海,它没(méi)见过不(bù)懂(dǒng);不要(yào)跟凡夫谈高深的道(dào)的学问(wèn),他不(bù)懂(dǒng)的。

  关于夏虫(chóng)不可语(yǔ)冰,井蛙(wā)不(bù)可语海,凡(fán)夫不可语道是(shì)什么意(yì)思,夏虫(chóng)不可语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡夫(fū)不可悟道以及夏虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫(fū)不(bù)可语道是什么(me)意思(sī)?,夏虫不可语冰(bīng),井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫不可语道原句,夏虫不可语冰(bīng),井蛙(wā)不可(kě)语(yǔ)海,凡夫(fū)不可悟道,夏虫不可以语(yǔ)冰,井蛙(wā)不可以语(yǔ)海(hǎi),凡夫不(bù)可以语道[微笑(xiào)],夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡(fán)夫不可(kě)语道的含义等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道(dào)是什么意思,夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫不可悟道

  “夏虫(chóng)不(bù)可语冰,井蛙不(bù)可(kě)语海(hǎi),凡夫不可语道”意思(sī)是不(bù)要跟夏(xià)天的虫子谈冰(bīng),它不懂;

  不要跟井底之蛙(wā)谈大海,它没见(jiàn)过不懂;

  不要跟(gēn)凡夫谈高(gāo)深的道的学问,他不(bù)懂。

  和层次不同、位置(zhì)不同的人(rén)相处(chù),最好的方式(shì)莫过于不(bù)争辩、不(bù)解释,做好(hǎo)自(zì)己即(jí)可。

  出自《庄子集释》卷六下《庄子·外篇·秋水》。

  原文节选:

  秋(qiū)水(shuǐ)时至,百川灌河。

  泾流之大(dà),两(liǎng)涘渚(zhǔ)崖之(zhī)间(jiān),不辩牛马。

  于是焉(yān),河伯欣然自喜,以天下之美为尽(jǐn)在(zài)己。

  顺流而东行(xíng),至于北海。

  东面而视,不见水端。

  于是焉,河伯始旋其面目(mù),望洋向若而叹(tàn)曰:“野语有之曰(yuē):‘闻(wén)道百(bǎi),以(yǐ)为莫(mò)己(jǐ)若’者,我之谓也。

  且(qiě)夫(fū)我尝闻少仲(zhòng)尼之闻,而轻伯夷之(zhī)义(yì)者(zhě),始吾弗信,今吾睹(dǔ)子之难(nán)穷也,吾非至于子之门,则(zé)殆(dài)矣,吾长见(jiàn)笑于大方之家。

  ”

  北海若曰(yuē):“井蛙不可(kě)以语于(yú)海者,拘于虚(xū)也(yě);

  夏(xià)虫(chóng)不可以语于(yú)冰者(zhě),笃(dǔ)于时也;

  曲士不可以语于道者,束于教也。

  今尔出于(yú)崖(yá)涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语(yǔ)大理矣。

  天下(xià)之(zhī)水(shuǐ),莫大于海。

  万(wàn)川归之(zhī),不知何(hé)时(shí)止而不盈;

  尾(wěi)闾泄之,不知(zhī)何(hé)时已而(ér)不虚;

  春秋不变,水旱不知。

  此其过江河之流,不可为(wèi)量数。

  而(ér)吾未尝以此自多者,自以比(bǐ)形于天地,而(ér)受气(qì)于阴阳(yáng),吾在于天地之(zhī)间,犹小(xiǎo)石(shí)小(xiǎo)木之在大山(shān)。

  方(fāng)存乎(hū)见少,又(yòu)奚以(yǐ)自多!计(jì)四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中(zhōng)国之在海内不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万(wàn),人(rén)处一焉;

  人卒九州,谷食(shí)之(zhī)所生,舟车之所通,人处一(yī)焉。

  此其比万物也(yě),不似豪末之在于(yú)马体(tǐ)乎?五帝之(zhī)所连,三王之(zhī)所争,仁人之所忧,任士之所(suǒ)劳,尽此矣!伯(bó)夷辞之以为名(míng),仲尼语(yǔ)之(zhī)以为博。

  此其(qí)自多也,不似尔向之自多于(yú)水(shuǐ)乎?”

  译(yì)文:

  秋天的水(shuǐ)按时到了,各条(tiáo)河都注入黄河(hé),黄河的(de)水(shuǐ)径直涌流而(ér)浩大,从河的两(liǎng)岸到河中(zhōng)的(de)小洲(zhōu)之间,连牛马这样的(de)大(dà)动物都分辨不清。

  在这种情况下,河伯非常高(gāo)兴,沾沾自喜,认为(wèi)天下的(de)美(měi)好(hǎo)之(zhī)处都在自己(jǐ)一(yī)边了(le)。

  河伯顺(shùn)着水(shuǐ)流向东行,到了北海,向东面看(kàn),看不见水边。

  于是河伯就转过他的脸,抬头看着海,对(duì)海若叹(tàn)息说:“俗语(yǔ)有这(zhè)样的话:‘懂得了一(yī)些(xiē)道(dào)理,就认为谁也比不上自(zì)己’,这样的人,说的就是(shì)我。

  我曾经听(tīng)说有(yǒu)认为孔子的知识少(shǎo)、伯夷的仁义轻的人(rén),一开头我(wǒ)不相信(xìn);

  如今(jīn)我(wǒ)看到你的涵量是如(rú)此难于穷尽,我不是到你的门下请教(jiào),就(jiù)非(fēi)常危(wēi)险了。

  我(wǒ)就(jiù)会长时间地(dì)被真正的大名家耻(chǐ)笑了(le)。

  ”

  北海若说:“井(jǐng)里的青蛙不能和(hé)它谈论大海,因(yīn)为它受所(suǒ)住(zhù)地方(fāng)的限制;

  夏天的(de)虫子不能和它谈论冰,因为它受时节的限制;

  不能和(hé)见(jiàn)识浅陋的人谈论大(dà)道理(lǐ),因为他被自(zì)己所受的教育给限制住了。<九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示/p>

  如今你从海边往外看,观览(lǎn)大(dà)海,就知道了你(nǐ)自己的(de)浅薄(báo),这样(yàng)我就可(kě)以(yǐ)和你谈论大道理了。

  天(tiān)下的水,没有(yǒu)大过海的,所有的河流都(dōu)归向这(zhè)里,不知道什么时(shí)候才会停息,海水却不见增多满溢;

  尾闾将海水泄漏(lòu)出去,不知道什么时候才停止(zhǐ),海水却不见减少(shǎo)枯竭;

  无论春(chūn)天(tiān)还是秋天,大海(hǎi)都不起变化;

  无论水涝还是干旱(hàn),大海(hǎi)都不受(shòu)什么影响。

  它的蓄水量超过江河,简直不是用一般(bān)数字所能计算的(de)。

  但我却从来没有因(yīn)为这个自(zì)满,因为我自知(zhī)是自然的产物,由天地(dì)赋予(yǔ)我形貌,并且禀受到阴阳(yáng)之(zhī)气,我(wǒ)在天地(dì)之(zhī)间,就跟小石块、小树木在(zài)大山里一样(yàng)。

  我(wǒ)正(zhèng)以为自(zì)己所见太少(shǎo),又(yòu)哪里敢自以为多而骄傲呢?算起来(lái)四海(hǎi)存在于天(tiān)地之间,不就像(xiàng)小蚂蚁(yǐ)穴存在于旷(kuàng)野之(zhī)中(zhōng)吗?算起来(lái)中国(guó)存在于海内,不就(jiù)像一颗(kē)小米(mǐ)粒存(cún)在于大谷仓中吗?世人每用“万物(wù)”的说(shuō)法来(lái)称事物(wù)数量之多;

  而人类(lèi)不过只(zhǐ)是万物中的(de)一种罢了(le)。

  九(jiǔ)州之内,人们(men)都是(shì)靠着谷食生存、乘舟车来(lái)往(wǎng),熙(xī)熙攘(rǎng)攘(rǎng),作为每一个人来(lái)说,只是所有的人之(zhī)中(zhōng)的一分子(zi)而(ér)已。

  个人与万(wàn)物相比,不(bù)就像(xiàng)马身上的(de)一根毫毛吗?五帝所禅让(九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示ràng)的,三(sān)王(wáng)所(suǒ)争夺的,仁人所忧(yōu)虑的(de),仕士所操劳的,也不(bù)过是像一根毫(háo)毛(máo)罢了!伯夷以让(ràng)天下(xià)求取(qǔ)名声,孔子以能谈天(tiān)下事被人视为博学(xué)。

  他们因此感(gǎn)到(dào)自满,不(bù)就跟你原来看到河水上涨而自满(mǎn)一样吗(ma)?”

  注释:

  ①拘:受拘束(shù),受局限(xiàn)。

  ②虚(xū):同(tóng)墟(xū),狭(xiá)小的居处。

  ③笃:固,局(jú)限。

  ④时:时令。

  ⑤曲士:乡曲(qū)之士,指(zhǐ)见识浅陋(lòu)之人。

  ⑥束于(yú)教(jiào)也:受所受教育。

  启示:

  告诉我们人与人之间在认知层面存在差异是正(zhèng)常(cháng)的一件事(shì)情,因(yīn)为每个(gè)人(rén)生长环境(jìng),每(měi)天待人接(jiē)物之所见所(suǒ)闻可以是(shì)天壤(rǎng)之别,受到时间和空(kōng)间的限(xiàn)制,人的观念(niàn)不同很正(zhèng)常。

  这种(zhǒng)“不同”是(shì)每个人之人生自然而然的演变结果。

  就像我(wǒ)们无法强求(qiú)每个人的人生轨迹一致,我们亦无法强求观念一致。

  强(qiáng)求(qiú)观念一致必然违背(bèi)“自然”,会得不偿失。

夏虫不(bù)可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不(bù)可语(yǔ)道是什么意(yì)思?

  井蛙不(bù)可(kě)语海,夏(xià)虫不可语冰的意思是:我们(men)不能和一生生活(huó)在井底的青蛙(wā)来谈论大(dà)海(hǎi)的(de)惊(jīng)涛骇浪,因为青(qīng)蛙(wā)理(lǐ)解不了。

  我们也(yě)不能和在夏天生又在夏天死(sǐ)的虫子描述冬天的冰雪(xuě),因为时(shí)间限(xiàn)制,夏虫体会不到(dào)冰的模样。

  表面看是嘲讽意味(wèi),其实揭(jiē)示了一个道理(lǐ):即因为时间和空(kōng)间等方面的(de)原因,人在认(rèn)知(zhī)上存(cún)在差距属于正常(cháng)。

  井蛙不可语(yǔ)海(hǎi),夏虫不可语冰(bīng)的意思“井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰(bīng)”这(zhè)句(jù)话出(chū)自《庄(zhuāng)子》,要(yào)说“井(jǐng)蛙(wā)不可语海(hǎi),夏虫不可语(yǔ)冰”这(zhè)句话的理解难点,就在于可(kě)能觉得这句话的情感颇具贬义。

  因为(wèi)这句话的直接翻译就是,我(wǒ)们(men)不(bù)能和一生生活在(zài)井(jǐng)底的青蛙来(lái)谈论大(dà)海的惊涛骇浪,因为青蛙理解不了;我们也不能和“在夏(xià)天(tiān)生又在夏天死”的虫子描(miáo)述冬天的(de)冰雪,因(yīn)为时间限制,夏虫体会不(bù)到冰的(de)模样。

  基于这句话的字面意思,我们可能会(huì)觉得,庄子这句话是在讽刺人之孤陋寡闻,而(ér)井底之蛙一词确实在后世颇具贬(biǎn)义(yì)。

  但是,从《庄子》这本书中(zhōng),我们能看出(chū)庄子的(de)蠢(chǔn)穗源态度。

  庄子反对(duì)区分,那么庄子更加反对去进行优胜略汰(tài)的区分,不(bù)分优劣,又何来讽刺一(yī)说?庄子(zi)在这里(lǐ)只(zhǐ)不过揭示了(le)一个道(dào)理罢了:即因为时间和空间等方面的原因,人在(zài)认知上存在差距属(shǔ)于正常。

  我(wǒ)们通(tōng)读《庄子》一书,然后综合(hé)对(duì)应道家思想的特色,会发现道家(jiā)思想最突(tū)出的特(tè)色之一就是反对强求。

  从反对(duì)强求这一点出发(fā),我们就(jiù)能体会“井蛙(wā)不(bù)可语海,夏虫不(bù)可语(yǔ)冰”这句话的深刻(kè)含义了。

  庄子用“不知海”的井底蛙和“不知(zhī)冰”的夏虫告诉(sù)我们,人与人之间在认(rèn)知层面存(cún)在差异是正常的一件事情,因为每个人生族(zú)轮(lún)长环(huán)境,每天待人接物(wù)之(zhī)所见所闻可以是天壤之别,受到时(shí)间和空(kōng)间的限制,人的观念(niàn)不(bù)同很正(zhèng)常。

  这种(zhǒng)“不同”是每个人之人生自然而然的演变结果。

  就(jiù)像带态我们无法强求每个人的人生轨迹一致,我们(men)亦无法强求观念一致。

  强求观念一(yī)致必(bì)然(rán)违背“自然”,会得不偿失。

  所以,我们可以简(jiǎn)单概述,庄子之(zhī)“井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰”这句话(huà)是在告诉我们,每个人(rén)因为自(zì)己(jǐ)生命里独(dú)特的时间和(hé)空(kōng)间,每(měi)个人(rén)的思想都各具(jù)特色,这种(zhǒng)特色也(yě)意味着差(chà)距。

  人和人的思想(xiǎng)层面和人生境界因(yīn)为各自生活(huó)经验上(shàng)时间和空间的差距(jù),继而出(chū)现不一致,这种不一致是生命发展(zhǎn)的必然(rán)结果。

  因此,当一(yī)个人处(chù)在不如意的(de)境遇之(zhī)中时,就不要过度要求自(zì)己和(hé)别人(rén)享受同样的待遇。

  而(ér)同时,当我(wǒ)们身处优越的处境时,也不(bù)要以肤浅(qiǎn)的眼光,用相同的(de)标(biāo)准去要求他人以及这个世界。

  与人交(jiāo)流要看对象,更要注(zhù)意方式方(fāng)法(fǎ),从对方的生活经验(yàn)和(hé)知识背景(jǐng)出(chū)发,以对方能理解的(de)观念来谈论,否则,肯定(dìng)是一方认为自己是对牛弹琴,另一方(fāng)则认为对方"不说人话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=