王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴(xīng)师,修我戈矛的。
关于王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我矛(máo)戟怎么(me)读(dú),王于兴师,修我(wǒ)矛戟,与(yǔ)子(zi)偕作!等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)。
”的意思是君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与(yǔ)矛。
该句(jù)出自《秦风·无衣》,全(quán)文(wén)为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇(chóu)!岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。
王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛(máo)与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起(qǐ)。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你(nǐ)共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是(shì)中国古代第一部诗(shī)歌总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。
这是(shì)一首(shǒu)激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用了重章叠唱的形式(shì),抒写将士们在大敌(dí)当前、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与周王室保持一致,一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄(xióng)主义(yì)气概和爱国(guó)主义精神。
王于兴师,修我戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇是什么意思(sī)
君王发(fā)兵去(qù)交战两害相权取其轻,两利相权取其重,两权相害取其轻正确说法是什么意思,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无(wú)衣》先秦(qín):佚名(míng)
岂曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同袍。
王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同(tóng)泽。
王于(yú)兴师(shī),修我矛戟。
与子(zi)偕(xié)作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵(bīng)。
与子偕行!
译文
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你在一起。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。
君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进(jìn)。
扩展资料:
这首诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的(de)气氛。
按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌。
全(quán)诗表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂(áng)士皮(pí)渣气和(hé)乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的风(fēng)格正是秦茄(jiā)握(wò)运人爱(ài)国(guó)主义精神的反映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所(suǒ)以对(duì)秦(qín)军来说有(yǒu)巨(jù)大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记载,鲁定(dìng)公四(sì)年(nián)(公元(yuán)前两害相权取其轻,两利相权取其重,两权相害取其轻正确说法是什么意思(qián)506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜(yè)不绝声(shēng),勺饮不(bù)入口,七日(rì),秦(qín)哀(āi)公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出(chū)”。
于是(shì)一(yī)举击退(tuì)了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁(liáng)。
每一章句数、字数相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简单的(de)、机(jī)械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发展的(de)。
如首(shǒu)章结(jié)句“与(yǔ)子同仇”,是(shì)情绪方(fāng)面的,说的是(shì)他们(men)有共(gòng)同的敌人。
二章结句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才是(shì)行(xíng)动(dòng)的开始。
三章结句(jù)“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了