橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

across 和 cross的区别,cross和across区别和用法 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今的社会节奏,越来越快(kuài)。

我们似(shì)乎每天被推着走。

早晨起(qǐ)来上班,晚上(shàng)下班(bān),吃(chī)饭,睡觉,第二天重复(fù)此(cǐ)种(zhǒng)节(jié)奏。

日久天长,有些(xiē)人像一个机器(qì)人一般(bān)忘记了人(rén)生有更丰富的场(chǎng)景,失去了对美好事物的追求动力。

天地之(zhī)间,自(zì)然拥有(yǒu)着独一无(wú)二的美。

程(chéng)虹|中国从(cóng)事美国自然文学研(yán)究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣_黑(hēi)料正(zhèng)能量

自然的美,发自本(běn)源,不加修饰,透明澄净。

忙里偷闲,沉浸(jìn)在自然之中(zhōng),与花草对视(shì),与虫鸟(niǎo)对(duì)话(huà),放慢人生(shēng)的脚步,让心(xīn)灵暂时(shí)休憩。这人生之中顿(dùn)时还有什(shén)么压(yā)抑呢!

即(jí)便我们难以花时间徜徉在自然之(zhī)中,自然类(lèi)的书(shū)也能为我们带来自然(rán)的美。

作(zuò)为(wèi)中国从事美国自然文(wén)学研究第一人,程(chéng)虹女士所翻译的(de)书,给繁(fán)忙中的人提供了(le)亲近自然的契机,读来让人(rén)不(bù)由(yóu)得深吸一口气,虽没有亲(qīn)身经历,却有(yǒu)一种平静(jìng)祥和感,这也是自然文学的魅力(lì)。

程虹(hóng)|中国从事美国(guó)自(zì)然(rán)文学研(yán)究第一人,静(jìng)心治学(xué),远离尘世(shì)喧嚣_黑(hēi)料正(zhèng)能量

非淡泊无以明志,非宁静无以(yǐ)致远(yuǎn)。

程虹女士喜爱校园生活(huó),她静心治学,潜心研(yán)究,远离喧嚣(xiāo),一心(xīn)沉浸在(zài)学术与(yǔ)自(across 和 cross的区别,cross和across区别和用法zì)然文(wén)学的海洋中。

她发自内心的热爱(ài)自然(rán)文学,著作等身,写过介绍美国自(zì)然文学(xué)的综述类(lèi)书(shū)籍(jí)《寻(xún)归荒野》,翻译多本美国经(jīng)典(diǎn)的自然文学著作,例如,《心灵的(de)慰藉》、《醒(xǐng)来(lái)的森林》、《遥(yáo)远的(de)房屋》。

程虹(hóng)|中国从事(shì)美国自然文学(xué)研究(jiū)第一人(rén),静(jìng)心治学(xué),远(yuǎn)离尘世(shì)喧嚣_黑料(liào)正(zhèng)能量across 和 cross的区别,cross和across区别和用法e="jpeg" data-w="500" data-width="500">

其(qí)中的每一个(gè)汉字,均饱含着她的汗水和心血(xuè)。

每(měi)一(yī)处翻译(yì),哪怕是一个字,她都力求精确,为此查遍各种字典、词典等相关资(zī)料。

程虹|中(zhōng)国(guó)从(cóng)事(shì)美(měi)国(guó)自然(rán)文(wén)学(xué)研(yán)究第一(yī)人,静心治学,远离尘(chén)世喧(xuān)嚣_黑<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>across 和 cross的区别,cross和across区别和用法</span></span>(hēi)料正(zhèng)能(néng)量

从她翻译的(de)著(zhù)作中(zhōng),似乎能听到虫(chóng)鸣(míng)鸟(niǎo)叫声,能看(kàn)到(dào)人与(yǔ)自然的紧密(mì)联系,仿(fǎng)佛(fú)徜(cháng)徉在充满鸟语花香的(de)度假村中。

阅读的那些时刻(kè),尘(chén)世喧嚣荡然无存,坐在书(shū)桌前,读着书上的文字,望着(zhe)窗外的树叶(yè),本(běn)体在(zài)屋内,心(xīn)灵舒服自在,感(gǎn)觉自(zì)己(jǐ)呼吸(xī)到了(le)带有泥土味的空气(qì),感受着(zhe)宁静平和,更引领(lǐng)自(zì)己去探(tàn)索与(yǔ)体会人生(shēng)所拥有(yǒu)的更多意义。

“我(wǒ)有多久没(méi)去(qù)亲(qīn)近大自然了呢(ne)?”,读(dú)的过程中,不禁问自(zì)己。

我想(xiǎng),有人将时间用在(zài)工作(zuò)上,用在看视(shì)频与(yǔ)无聊发呆上,忘却了我们(men)还拥有(yǒu)一个纯(chún)真美好的大(dà)自然(rán)。大自(zì)然中各种各样(yàng)的(de)动植物,都是我们宝贵(guì)的挚友。

有了书,我们哪(nǎ)里还会孤(gū)独(dú)呢!

程虹女士(shì)所翻译(yì)的(de)著作(zuò),带(dài)我们进入自(zì)然,远(yuǎn)离纷扰。她(tā)平易近人、平和淡然的(de)心态(tài),也(yě)像大自然般给(gěi)人宁静。

当心(xīn)情压力无处(chù)安放,大脑一片空(kōng)虚,烦闷浮躁(zào)之(zhī)时(shí),拿(ná)起程虹女士翻译(yì)的著作,把(bǎ)心沉下去,就(jiù)像程虹女士翻译(yì)这些书时一样,哪(nǎ)还不会平静下来呢!

想起了陶渊明。

采菊东篱下,悠然见南(nán)山。

从自(zì)然中(zhōng)获得(dé)洒脱与悠然,无论我(wǒ)们(men)身居何位,财富几何,最终都(dōu)终将(jiāng)回归自然(rán),还有什(shén)么放不下呢。

想起(qǐ)了梭罗(luó),他著作荣(róng)誉等身,受人尊敬。他出现的地方就是(shì)焦点。

梭罗完全可以过富足,锦衣玉食的生活。

他却走入了瓦尔(ěr)登湖,抛弃俗世(shì)中的关(guān)注与荣誉,独自一人过恬(tián)淡娴(xián)静的(de)日子(zi),独(dú)得一份怡然自得(dé)。

在这纷纷扰(rǎo)扰(rǎo)的城市之(zhī)中,我们大都在马(mǎ)不(bù)停(tíng)蹄的(de)往前赶路,似乎连回头望望的(de)时间都没有。

到人生的尽(jǐn)头之时(shí),蓦(mò)然回首,过(guò)往的繁(fán)忙、忧虑(lǜ)和烦恼(nǎo),又(yòu)有哪些真的是需要放(fàng)在心头的呢?

回归原生态(tài),回归生活,才能真正找到属于自己的“桃花(huā)源”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

评论

5+2=