无异(yì)于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴?饮鸠止渴不符合(hé)使用资源理念的。关于无异于饮鸠止渴以及(jí)无异于饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴,饮鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止渴告知(zhī)咱们,饮(yǐn)鸠止渴不可取,饮鸠(jiū)止渴(kě)告知咱们的道理(lǐ)等问题,农(nóng)商网将(jiāng)为你(nǐ)收拾以下的(de)日子常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是的,饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴是寓(yù)言故事的。
是(shì)的,饮鸠止渴是一(yī)个寓言故(gù)事。最早出自于(yú)希腊《伊索(suǒ)寓言(yán)·生金蛋的鸡》。
故事(shì)中,人们(men)为(wèi)了得(dé)到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现(xiàn),鸡与其他(tā)鸡彻(chè)底相同。这个(gè)故事的涵义是贪心眼前的优点而不管长远(yuǎn)利益。成语“饮鸠止渴”由此引(yǐn)申出来。
无异于(yú)饮鸠止渴
饮鸠止渴不符(fú)合(hé)使用资源理念。
宝马和特斯拉哪个档次高 饮(yǐn)鸠(jiū)止(zhǐ)渴会损坏鸡的繁(fán)衍,不利(lì)于可持续发展,因而不符合合理使(shǐ)用(yòng)资源(yuán)理念(niàn)。
合理(lǐ)使用资源理念应该是物尽其用,是指(zhǐ)根据不(bù)同(tóng)资源(yuán)的特色发挥其最大的使(shǐ)宝马和特斯拉哪个档次高用(yòng)价值(zhí)。
饮鸠止渴指为了(le)要得到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比方贪心眼前(qián)的优点而不管长远利益(yì)。
该成语为连动式(shì)结构,含贬义,在(zài)句中一般作谓语、宾语、定(dìng)语。
滥(làn)伐树木(mù),无异(yì)于饮(yǐn)鸠止渴(kě) 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短(duǎn)语汉宝马和特斯拉哪个档次高英(yīng)对应翻译:
1. 滥伐树木(mù):illegally denuding woods 或(huò)许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异(yì)于: nothing else than 或许(xǔ) nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系(xì)动词(cí) be + 表语(yǔ)(nothing else)+ 比较状语介(jiè)词(than)+ 介词(cí)宾(bīn)语(动名词短(duǎn)语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 宝马和特斯拉哪个档次高
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了