橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的

电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍(shì)曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观(guān)之(zhī),矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了(le),买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前(qián)所说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处(chù)理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他的没有发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家(jiā)务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说(shu电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的ō)得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果(guǒ)然(rán)得(dé)志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话(huà),却没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富(fù)贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大(dà)事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的(de)一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡(kuāng)国(guó)安民了。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的(de)时(shí)候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱(ài)之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天(tiān)下没(méi)有处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)前(qián)妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年(nián)),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的(de)前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并且(qiě)任用他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电动仙女棒是什么东西,仙女棒是用来干嘛的

评论

5+2=