橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 掩耳盗铃的寓言故事及道理是什么,掩耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳盗铃(líng)的寓言故事及道理是什么(me),掩耳盗铃生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语的寓言(yán)故事(shì)及道(dào)理50字是掩(yǎn)耳盗铃意思是(shì)偷铃铛(dāng)怕别人(rén)听见(jiàn)而捂住自己的耳朵的。

  关于(yú)掩耳盗铃的寓(yù)言(yán)故事(shì)及(jí)道(dào)理(lǐ)是什么,掩耳(ěr)盗(dào)铃(líng)的寓言故事及道理(lǐ)50字以及掩耳盗铃的(de)寓言故事(shì)及道理是什(shén)么(me),掩(yǎn)耳盗(dào)铃的(de)寓言(yán)故事及道理20字,掩(yǎn)耳盗铃的寓(yù)言故事及道(dào)理50字,掩耳盗铃的寓(yù)言故事(shì)道(dào)理10字,掩耳盗(dào)铃的寓(yù)言(yán)故生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语事和道理(lǐ)等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

掩(yǎn)耳盗铃(líng)的(de)寓言故(gù)事(shì)及道理是什么,掩(yǎn)耳盗铃的寓言故事及道理50字

  掩耳(ěr)盗铃意(yì)思是偷铃铛怕别人听(tīng)见而捂(wǔ)住自己的耳朵。

  比(bǐ)喻(yù)自己(jǐ)欺骗自己,明明掩盖不住(zhù)的事情(qíng)偏要想法子(zi)掩盖。

  出自《吕氏(shì)春秋(qiū)·自知》。

寓言故(gù)事掩耳盗铃

  春秋时候(hòu),晋国世家(jiā)赵氏灭(miè)掉了范氏。

  有人(rén)趁(chèn)机跑到范氏家里(lǐ)想偷点东西,看(kàn)见院子里吊着一口大(dà)钟(zhōng)。

  钟是用上等青铜铸成的,造型和(hé)图案都(dōu)很精美。

  小偷心里高(gāo)兴极了,想把(bǎ)这口精美的大钟背(bèi)回(huí)自(zì)己家去(qù)。

  可是(shì)钟(zhōng)又大又重,怎(zěn)么也挪不动。

  他想来想(xiǎng)去(qù),只有一(yī)个办法,那就是把钟敲碎,然后(hòu)再分别搬(bān)回(huí)家。

  小偷找来一(yī)把大锤子,拼命朝钟砸去,咣(guāng)的一声巨响,把他吓了一大跳。

  小(xiǎo)偷着慌,心想这(zhè)下糟了(le),这钟声不就等于是告诉人们我(wǒ)正在(zài)这里偷(tōu)钟吗(ma)?他心里一急,身子一下子(zi)扑到了(le)钟上,张开双臂(bì)想捂住钟声,可(kě)钟声又怎么捂得住呢!钟声依(yī)然悠悠地传向(xiàng)远方(fāng)。

  他越听越(yuè)害(hài)怕,不由(yóu)自主地(dì)抽回双手(shǒu),使(shǐ)劲(jìn)捂(wǔ)住自已的(de)耳朵(duǒ)。

  “咦,钟声变小了,听不见(jiàn)了!”小偷(tōu)高(gāo)兴起来,“妙极了!把耳朵捂住不就听不进钟声了吗!”他立刻找(zhǎo)来两个布团,把耳朵塞住(zhù),心想,这下(xià)谁也听不见(jiàn)钟声了。

  于是就放手砸起钟来,一下(xià)一下,钟声(shēng)响(xiǎng)亮(liàng)地传到很远的地方。

  人们听到钟声蜂(fēng)拥而至(zhì)把小偷捉住了(le)。

掩耳盗铃(líng)告诉我们的道理

  钟的响声是客观存在的,不(bù)管你是否(fǒu)捂住耳(ěr)朵,它都是要响(xiǎng)的(de)。

  凡是要客观(guān)存(cún)在(zài)的东(dōng)西(xī),它不会(huì)依人(rén)的主(zhǔ)观意志而改变。

  有(yǒu)的人对自己不利,或不喜欢的客观存在,采(cǎi)取(qǔ)不(bù)承认的态度,以(yǐ)为如此,它就(jiù)不存在(zài)了,这和(hé)“掩(yǎn)耳盗钟”一样,都是极端的(de)主(zhǔ)观唯心主义——唯(wéi)我论的(de)表现。

  如果对客观(guān)存在的(de)现(xiàn)实不正视、不(bù)研究,采(cǎi)取闭目塞听的(de)态度(dù)的话,最终(zhōng)便会自(zì)食苦果。

掩(yǎn)耳盗铃的(de)寓言故事及道理

   掩耳(ěr)盗铃意思(sī)是偷(tōu)铃铛怕别人听见(jiàn)而捂住自己的(de)耳朵。

  比喻自(zì)己(jǐ)欺骗自己,明明掩盖不住的事情(qíng)偏(piān)要想(xiǎng)法子(zi)掩盖。

  出自《吕(lǚ)氏春秋·自知》。

  

寓言故事(shì)掩耳盗铃

   春秋时候,晋国世家赵氏灭(miè)掉了范氏。

  有人趁(chèn)机跑到范氏家里想(xiǎng)偷点东西,看见院(yuàn)子(zi)里吊(diào)着一(yī)口大钟。

  钟是(shì)用上(shàng)等青铜铸成的(de),造型和图案都很精(jīng)美。

  小偷心(xīn)里高兴极了,想(xiǎng)把这口精(jīng)美的大(dà)钟背回自己家去。

  可(kě)是钟又大(dà)又重,怎么(me)也挪不动。

  他想来想去,只有一个办(bàn)法,那(nà)就是把钟敲碎,然后再分别搬回家(jiā)。

   小(xiǎo)偷找来一把大(dà)锤子,拼命朝(cháo)钟砸去,咣的一声巨(jù)响(xiǎng),把他吓了一大(dà)跳。

  小偷着(zhe)慌,心想这下糟了,这钟声不就等(děng)于是告诉人们我正在这里偷钟吗?他心里一急,身子(zi)一(yī)下子扑(pū)到了钟上,张开双臂想捂住钟声,可钟声又怎(zěn)么捂得住呢(ne)!钟声依然悠悠地(dì)传(chuán)向远方。

   他越(yuè)听越害怕,不由(yóu)自主地抽回双手(shǒu),使劲(jìn)捂住自已的耳(ěr)朵。

  “咦,钟声(shēng)变小了,听(tīng)不(bù)见了!”小偷(tōu)高兴起来,“妙极(jí)了!把耳朵捂住不就听(tīng)不进(jìn)钟声(shēng)了(le)吗!”他(tā)立刻找来两个布团,把耳朵塞住,心(xīn)想,这下谁也听不见钟声了。

  于是(shì)就放手(shǒu)砸起钟来,一下(xià)一(yī)下,钟声响(xiǎng)亮地传到很(hěn)远的地方(fāng)。

  人们听到钟声蜂拥(yōng)而至(zhì)把小(xiǎo)偷捉住了。

掩耳盗(dào)铃(líng)告诉我们的道(dào)理

   钟的(de)响声是客观存在的,不管(guǎn)你是否(fǒu)捂住耳朵(duǒ),它(tā)都是要响的。

  凡是要客观(guān)存在的(de)东西,它不(bù)会依人的主(zhǔ)观意志而改变。

  有的人(rén)对自(zì)己(jǐ)不(bù)利,或不喜欢弯仔乱的客观存在(zài),采取不承认的态(tài)度,以为如此,它就不存在了,这和“掩耳盗(dào)钟”一样,都(dōu)是极端的主(zhǔ)观唯埋档心主义(yì)——唯我(wǒ)论的(de)表(biǎo)现。

  如戚册果对客观存在的现实不正视、不研究,采(cǎi)取闭目塞听的(de)态度的话(huà),最终便会自食苦果。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=