橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗

白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译是(shì)“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰的。

  关于祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻译以及(jí)祸患常积于忽微(wēi)而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺翻译的(de)而,而(ér)智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺是什(shén)么意思等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下知识:

祸患常(cháng)积于(yú)忽微而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢(gǎn)的人(rén)反而(ér)常被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出(chū)自《五代史伶(líng)官传(chuán)序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与(yǔ)之争;

  及其衰也,数十伶人困(kùn)之(zhī),而身死(sǐ)国灭(miè),为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺(nì),岂独(dú)伶人也(yě)哉!作《伶官传(chuán)》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄(zhuāng)宗(zōng)强盛的时候,普天下的(de)豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等到他衰(shuāi)败的(de)时候,几十个伶人围困(kùn)他,就自(zì)己(jǐ)丧命,国(guó)家灭亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可(kě)见(jiàn)祸患常常是由微(wēi)小的事情积累而(ér)成的(de),聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗或事困扰,难(nán)道只(zhǐ)有宠爱伶人(rén)才会(huì)这样(yàng)吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代文学家欧(ōu)阳修(xiū)创作的(de)一(yī)篇史论(lùn)。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰(shuāi)过程的(de)具(jù)体分析(xī),推论出:“忧(yōu)劳可以兴(xīng)国,逸豫(yù)可以亡(wáng)身”和“祸患常积于(yú)忽微(wēi),而(ér)智勇多困于白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗所溺”的结论,说(shuō)明(míng)国家(jiā)兴衰败亡不由天命而(ér)取决于“人事”,借(jiè)以告诫当(dāng)时北(běi)宋王朝(cháo)执政者要吸取(qǔ)历史(shǐ)教训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力(lì)戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然(rán)后便(biàn)从“人事(shì)”下笔(bǐ),叙述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证(zhèng)主旨。

  具体(tǐ)写法(fǎ)上,采用先扬后抑和对(duì)比(bǐ)论证的方法,先极赞(zàn)庄宗(zōng)成功(gōng)时意气之(zhī)盛,再叹其失(shī)败时形势(shì)之衰,兴(xīng)与(yǔ)亡、盛(shèng)与衰前(qián)后(hòu)对照(zhào),强烈(liè)感人,最后再辅以《尚书(shū)》古训(xùn),更增强了文章说服(fú)力(lì)。

  全文紧扣“盛(shèng)衰”二(èr)字(zì),夹叙夹议,史论(lùn)结合,笔(bǐ)带(dài)感慨(kǎi),语调顿挫多姿,感染(rǎn)力很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 白面水鸡是几级保护,白面水鸡是保护动物吗

评论

5+2=